Aristide Bruant - La ronde des marmites - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aristide Bruant - La ronde des marmites




La ronde des marmites
The Round of the Pots
La nuit tous les chats sont gris,
At night, all cats are gray,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
La nuit tous les chats sont gris,
At night, all cats are gray,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Faisons le tour de Paris,
Let's tour Paris,
De Montmartre à Mont-Souris.
From Montmartre to Mont-Souris.
Dansons la ronde
Let's dance the round
Des marmites de Paris,
Of the Parisian pots,
Ohé! Les souris!
Hey! The mice!
Les rongeuses de monde!
The world's gnawers!
Faisons sauter avec nous
Let's make our little rascals jump with us,
Nos michets et nos marlous.
Our rascals and our thugs.
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Paris est à nous!
Paris is ours!
Nous consolons les cocus,
We console the cuckolds,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Nous consolons les cocus,
We console the cuckolds,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
En tous temps on les a vus
At all times, we've seen them
Nous apporter leurs écus.
Bring us their crowns.
Dansons la ronde
Let's dance the round
Des marmites de Paris,
Of the Parisian pots,
Ohé! Les souris!
Hey! The mice!
Les rongeuses de monde!
The world's gnawers!
Faisons sauter avec nous
Let's make our little rascals jump with us,
Nos michets et nos marlous.
Our rascals and our thugs.
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Paris est à nous!
Paris is ours!
A l'heure des assassins,
At the hour of the assassins,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
A l'heure des assassins,
At the hour of the assassins,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Nous endormons sur nos seins,
We lull to sleep on our breasts,
Les sergents et les roussins.
The sergeants and the nightingales.
Dansons la ronde
Let's dance the round
Des marmites de Paris,
Of the Parisian pots,
Ohé! Les souris!
Hey! The mice!
Les rongeuses de monde!
The world's gnawers!
Faisons sauter avec nous
Let's make our little rascals jump with us,
Nos michets et nos marlous.
Our rascals and our thugs.
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Paris est à nous!
Paris is ours!
Nous nous foutons bien des lois,
We don't care about the laws,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Nous nous foutons bien des lois,
We don't care about the laws,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Les ducs, les princes les rois
The dukes, the princes, the kings
Se réchauffent sous nos toits!
Warm themselves under our roofs!
Dansons la ronde
Let's dance the round
Des marmites de Paris,
Of the Parisian pots,
Ohé! Les souris!
Hey! The mice!
Les rongeuses de monde!
The world's gnawers!
Faisons sauter avec nous
Let's make our little rascals jump with us,
Nos michets et nos marlous.
Our rascals and our thugs.
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Paris est à nous!
Paris is ours!
Petit poisson grandira,
A little fish will grow,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Petit poisson grandira,
A little fish will grow,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Et tant que Paris sera
And as long as Paris is
La marmite bouillira!
The pot will boil!
Dansons la ronde
Let's dance the round
Des marmites de Paris,
Of the Parisian pots,
Ohé! Les souris!
Hey! The mice!
Les rongeuses de monde!
The world's gnawers!
Faisons sauter avec nous
Let's make our little rascals jump with us,
Nos michets et nos marlous.
Our rascals and our thugs.
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Paris est à nous!
Paris is ours!
La nuit tous les chats sont gris,
At night, all cats are gray,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
La nuit tous les chats sont gris,
At night, all cats are gray,
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Faisons le tour de Paris,
Let's tour Paris,
De Montmartre à Mont-Souris.
From Montmartre to Mont-Souris.
Dansons la ronde
Let's dance the round
Des marmites de Paris,
Of the Parisian pots,
Ohé! Les souris!
Hey! The mice!
Les rongeuses de monde!
The world's gnawers!
Faisons sauter avec nous
Let's make our little rascals jump with us,
Nos michets et nos marlous.
Our rascals and our thugs.
Dansons la ronde!
Let's dance the round!
Paris est à nous!
Paris is ours!





Writer(s): Aristide Bruant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.