Aristophanes - Dar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aristophanes - Dar




Dar
Дар
No te preocupes, no corras la mirada
Не волнуйся, не избегай взгляда
Cambia esa cara y da un paso para acá
Измени выражение лица и приблизься
Podés confiar en mí, yo no te pido nada
Ты можешь доверять мне, я ничего не прошу
No todo en este mundo se tiene si se paga
Не все в этом мире нужно оплачивать
que te cuesta cambiar el pensamiento
Знаю, что тебе трудно изменить образ мыслей
Yo no te juzgo, tu rutina te lo dio
Я не осуждаю тебя, это твоя повседневность
Pero te invito a romper con los esquemas
Но я приглашаю тебя порвать со стереотипами
Regalando una sonrisa sin esperar a que vuelva
Подарив улыбку, не ожидая взаимности
Dar por dar, no busques otra explicación
Давать ради даяния, не ищи других объяснений
A entregarle a los demás eso que sos
Дари людям то, кем ты являешься
Que al final termina lleno el corazón
Ведь в конечном итоге твое сердце будет наполнено
Te regalo una sonrisa, tenés gratis mi amistad
Дарю тебе улыбку, безвозмездно мою дружбу
Te ganaste estas manos que te quieren ayudar
Ты заслужил эти руки, которые хотят тебе помочь
Tengo el bono de un abrazo y un free pass para escuchar
У меня есть подарок в виде объятий и бесплатный пропуск на разговор
Tengo todo lo que tengo y tengo todo lo que tengo para dar
У меня есть все, что у меня есть, и все, что у меня есть, я готов отдать
Dar por dar, no busques otra explicación
Давать ради даяния, не ищи других объяснений
A no entregarle a los demás eso que sos
А не отдавать людям то, кем ты являешься
Que al final termina lleno el corazón, oh
Ведь в конечном итоге твое сердце будет наполнено, о
Te regalo una sonrisa, tenés gratis mi amistad
Дарю тебе улыбку, безвозмездно мою дружбу
Te ganaste estas manos que te quieren ayudar
Ты заслужил эти руки, которые хотят тебе помочь
Tengo el bono de un abrazo y un free pass para escuchar
У меня есть подарок в виде объятий и бесплатный пропуск на разговор
Tengo todo lo que tengo y tengo todo lo que tengo
У меня есть все, что у меня есть, и все, что у меня есть
Te regalo una sonrisa, tenés gratis mi amistad
Дарю тебе улыбку, безвозмездно мою дружбу
Te ganaste estas manos que te quieren ayudar
Ты заслужил эти руки, которые хотят тебе помочь
Tengo el bono de un abrazo y un free pass para escuchar
У меня есть подарок в виде объятий и бесплатный пропуск на разговор
Tengo todo lo que tengo y tengo todo lo que tengo
У меня есть все, что у меня есть, и все, что у меня есть
Y lo que soy es lo que tengo para dar
И то, кем я являюсь, я дарю тебе





Writer(s): Diego Melano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.