Arivu & Anto Franklin A.C - Theevira Vyaadhi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arivu & Anto Franklin A.C - Theevira Vyaadhi




Theevira Vyaadhi
The Viral Disease
Manidan manidane
Human to human,
Velluppads arinden
It spreads like wildfire,
Brivin tharugira
Breaking through defenses,
Vali tane atainden
Pain is its weapon.
Mozhi math inam
Language and gifts,
Tanittani ena tirinden
I corrected myself thinking.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Guvi guvi gooraci podum
It digs deep into the cave,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Paadhi paadhi parrakib podum
It rips half apart,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Guvi guvi goorakib podum
It digs deep into the cave,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Desam paadhi thirato ind
Half the country is burning this,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Patvik kaattil
In ten directions,
Watte kalaikits viyapari
A businessman selling time,
Tan nattu kudies vikkat trikih
Trying to sell his country's huts.
Vires kotery
Across the seas,
Payanam unnait thedi
Searching for your journey,
Ododi ales porali
He should pick and choose carefully,
Ere ind seidhi
This is what happened.
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Settu pinangla?
How many are dead?
Ratthamum sates ummng
Blood and death, a dark excitement,
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yetthanai inangla?
How many are suffering?
Makal pritt madangla
The daughters left in despair,
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Badhil adi taruvatu yuddham
The war that comes after revenge,
Fachin vaiess chuduvatu kullram
Seeing an empty face is a tragedy,
Atickin aayudam mottom
The main weapon for attack,
Marudvamanail vetickits sattham
If forgotten, the sound of silence.
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi viyadi
Disease disease disease
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi
Disease disease
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi
Disease disease
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi viyadi
Disease disease disease
Illai ind mannil ellaikotu
Without this land, everyone together
Mannai tontak koti mandai otu
A million heads touch the earth together
Illai ind mannil ellaikotu
Without this land, everyone together
Mannait dhondot dhondot dhont
Touching the earth again and again
Mandai otu
A million heads together
Punepattan varuvaen munne
Before I come back from Pune,
Kalagattal katiwen unnai
I will tie you to the pillar of time,
Vetigundu triil
Holding a burning torch,
Oru brivin murayum
A spark of fire,
Pala talamurai settm
Many heads will rise,
Kalawaram ena suttum
Shouting "War",
Thara vidhuvatu mottom
The main thing is to give life,
Nam tandai rattham
Our ancestral blood.
Desire viyadi
Desire, the disease
Desire viyadi
Desire, the disease
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Guvi guvi gooraci podum
It digs deep into the cave,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Paadhi paadhi parraki podum
It rips half apart,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi
Disease disease
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi
Disease disease
Desire desire desire
Desire desire desire
Viyadi viyadi
Disease disease
Desire desire desire
Desire desire desire
Pennait dolukits mannil erikih
Planting a pen into the earth,
Kamak kolaiveri oyada
The dance of lust and anger,
Innum brivin chollit trikih
Still trying to speak of fire,
Ennat timintu maghat
Whatever may happen next.
Pennait dolukits mannil erikih
Planting a pen into the earth,
Kamak kolaiveri oyada
The dance of lust and anger,
Innum brivin chollit trikih
Still trying to speak of fire,
Ennat timintu maghat
Whatever may happen next.
Unavuku urimiku
For food and clothes,
Ummvaik katkits mahaliku
Cutting the neck for a palace,
Vadhumiku vellumiku
For greed and desire,
Uyirai chaykis miruktuku
Sacrificing life for an animal.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Guvi guvi gooraci podum
It digs deep into the cave,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Paadhi paadhi parraki podum
It rips half apart,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Guvi guvi gooraci podum
It digs deep into the cave,
Desire viyadi
Desire, the disease.
Viyadi viyadi viyadi viyadi
Disease, disease, disease, disease,
Viyadi viyadi
Disease, disease,
Desam paadhi thirato ind
Half the country is burning this,
Desire viyadi
Desire, the disease.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.