Ariza - Habitación Blindada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariza - Habitación Blindada




Habitación Blindada
Защищённая комната
Que bonito que se ve
Как же прекрасен
El camino cuando asoma
Путь, когда он появляется
Con su luz la libertad
Со своим светом свободы,
De poder estar a solas
Возможностью побыть наедине.
Que bonita que se ve
Как же прекрасен
Tu silueta entre las sombras
Твой силуэт среди теней.
Todo el día para llegar
Весь день, чтобы добраться
A esta habitación blindada
До этой защищённой комнаты,
Donde solo puede entrar
Куда может проникнуть только
Tu mirada y mi mirada
Твой взгляд и мой взгляд.
Que bonito que es estar
Как же прекрасно быть
Con mi alma conectada a ti
С моей душой, связанной с тобой,
Dejarme escuchar el blues
Слушать блюз,
Que me cantas al callar
Который ты поёшь, молча,
Que su música me diga lo que piensas al estar
Чтобы его музыка рассказала мне, о чём ты думаешь, находясь
Sentadita frente a mi
Сидя передо мной
Y dejando todo atrás
И оставляя всё позади.
Nuestros días se resumen con las ganas de encontrarnos
Наши дни сводятся к желанию встретиться
Aquí con la luz de una ventana
Здесь, при свете из окна,
Así con tus manos en mi cara
Вот так, с твоими руками на моём лице,
Aquí una habitación blindada
Здесь, в защищённой комнате.
Así dame un beso y quedemonos aquí
Так поцелуй меня, и давай останемся здесь.
Que bonito amanecer
Как прекрасно просыпаться
A tu lado y con las ganas
Рядом с тобой и с желанием
De escaparnos de una vez
Сбежать однажды
De esta vida cotidiana
Из этой повседневной жизни.
Que bonito que es estar
Как же прекрасно быть
Con mi alma conectada a ti
С моей душой, связанной с тобой,
Dejarme escuchar el blues
Слушать блюз,
Que me cantas al callar
Который ты поёшь, молча,
Que su música me diga lo que piensas al estar
Чтобы его музыка рассказала мне, о чём ты думаешь, находясь
Sentadita frente a mi
Сидя передо мной
Y dejando todo atrás
И оставляя всё позади.
Nuestros días se resumen con las ganas de encontrarnos
Наши дни сводятся к желанию встретиться
Aquí con la luz de una ventana
Здесь, при свете из окна,
Así con tus manos en mi cara
Вот так, с твоими руками на моём лице,
Aquí una habitación blindada
Здесь, в защищённой комнате.
Así dame un beso y quedemonos aquí
Так поцелуй меня, и давай останемся здесь.
Aquí con la luz de una ventana
Здесь, при свете из окна,
Así con tus manos en mi cara
Вот так, с твоими руками на моём лице,
Aquí una habitación blindada
Здесь, в защищённой комнате.
Así dame un beso y quedemonos aquí
Так поцелуй меня, и давай останемся здесь.





Writer(s): Roberto Ariza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.