Paroles et traduction Arizona - Desde el Asfalto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Asfalto
From the Asphalt
He
estado
naufragando
un
buen
rato
en
la
nostalgia
I've
been
shipwrecked
in
nostalgia
for
a
long
time
Y
hay
tantas
caras
que
no
logro
recordar
And
there
are
so
many
faces
I
can't
remember
Mis
viejas
decepciones
me
acompañan
cada
noche
My
old
disappointments
haunt
me
every
night
Y
ya
me
voy
And
I'm
already
gone
Esta
maldita
ciudad
me
ha
estado
hundiendo
This
damn
city
has
been
sinking
me
Nunca
fuimos
libres
de
verdad
We
were
never
really
free
Me
voy
ya
no
hay
nada
que
esperar
I'm
leaving,
there's
nothing
left
to
wait
for
6 horas
de
un
viaje
para
no
regresar
6 hours
of
a
journey
with
no
return
Nace
del
sentimiento
más
real
It's
born
from
the
most
real
feeling
Sabes
cuando
escribo
esta
canción
You
know
when
I
write
this
song
Recuerdo
oír
tu
voz
I
remember
hearing
your
voice
Y
en
cada
asiento
de
este
auto
está
tu
olor
And
your
scent
is
on
every
seat
in
this
car
Si
me
voy
de
casa
no
es
que
quiera
olvidar
cada
noche
que
te
di
If
I
leave
home,
it's
not
because
I
want
to
forget
every
night
I
gave
you
Es
que
los
días
aquí
me
están
matando
It's
because
the
days
here
are
killing
me
No
soy
el
único
que
quiere
escapar
I'm
not
the
only
one
who
wants
to
escape
Nunca
fuimos
libres
de
verdad
We
were
never
really
free
Me
voy
ya
no
hay
nada
que
esperar
I'm
leaving,
there's
nothing
left
to
wait
for
6 horas
de
un
viaje
para
no
regresar
6 hours
of
a
journey
with
no
return
Nace
del
sentimiento
más
real
It's
born
from
the
most
real
feeling
Un
nuevo
día
acaba
de
comenzar
A
new
day
has
just
begun
La
misma
historia
con
distinto
final
The
same
story
with
a
different
ending
Nace
del
sentimiento
más
real
It's
born
from
the
most
real
feeling
Me
voy
ya
no
hay
nada
que
esperar
I'm
leaving,
there's
nothing
left
to
wait
for
6 horas
de
un
viaje
para
no
regresar
6 hours
of
a
journey
with
no
return
Nace
del
sentimiento
más
real
It's
born
from
the
most
real
feeling
Me
voy
ya
no
hay
nada
que
esperar
I'm
leaving,
there's
nothing
left
to
wait
for
6 horas
de
un
viaje
para
no
regresar
6 hours
of
a
journey
with
no
return
Nace
del
sentimiento
más
real
It's
born
from
the
most
real
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.