Arizona - Desde el Asfalto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arizona - Desde el Asfalto




Desde el Asfalto
From the Asphalt
He estado naufragando un buen rato en la nostalgia
I've been shipwrecked in nostalgia for a long time
Y hay tantas caras que no logro recordar
And there are so many faces I can't remember
Mis viejas decepciones me acompañan cada noche
My old disappointments haunt me every night
Y ya me voy
And I'm already gone
Esta maldita ciudad me ha estado hundiendo
This damn city has been sinking me
Nunca fuimos libres de verdad
We were never really free
Me voy ya no hay nada que esperar
I'm leaving, there's nothing left to wait for
6 horas de un viaje para no regresar
6 hours of a journey with no return
Nace del sentimiento más real
It's born from the most real feeling
Sabes cuando escribo esta canción
You know when I write this song
Recuerdo oír tu voz
I remember hearing your voice
Y en cada asiento de este auto está tu olor
And your scent is on every seat in this car
Si me voy de casa no es que quiera olvidar cada noche que te di
If I leave home, it's not because I want to forget every night I gave you
Es que los días aquí me están matando
It's because the days here are killing me
No soy el único que quiere escapar
I'm not the only one who wants to escape
Nunca fuimos libres de verdad
We were never really free
Me voy ya no hay nada que esperar
I'm leaving, there's nothing left to wait for
6 horas de un viaje para no regresar
6 hours of a journey with no return
Nace del sentimiento más real
It's born from the most real feeling
Un nuevo día acaba de comenzar
A new day has just begun
La misma historia con distinto final
The same story with a different ending
Nace del sentimiento más real
It's born from the most real feeling
Me voy ya no hay nada que esperar
I'm leaving, there's nothing left to wait for
6 horas de un viaje para no regresar
6 hours of a journey with no return
Nace del sentimiento más real
It's born from the most real feeling
Me voy ya no hay nada que esperar
I'm leaving, there's nothing left to wait for
6 horas de un viaje para no regresar
6 hours of a journey with no return
Nace del sentimiento más real
It's born from the most real feeling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.