Arizona - Desde el Asfalto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arizona - Desde el Asfalto




Desde el Asfalto
С Асфальта
He estado naufragando un buen rato en la nostalgia
Я долгое время тонул в ностальгии,
Y hay tantas caras que no logro recordar
И так много лиц, которые я не могу вспомнить.
Mis viejas decepciones me acompañan cada noche
Мои старые разочарования преследуют меня каждую ночь,
Y ya me voy
И я ухожу.
Esta maldita ciudad me ha estado hundiendo
Этот проклятый город губил меня,
Nunca fuimos libres de verdad
Мы никогда не были по-настоящему свободны.
Me voy ya no hay nada que esperar
Я уезжаю, здесь больше нечего ждать.
6 horas de un viaje para no regresar
6 часов в пути, чтобы не вернуться.
Nace del sentimiento más real
Рождается из самого настоящего чувства,
Sabes cuando escribo esta canción
Ты знаешь, когда я пишу эту песню,
Recuerdo oír tu voz
Я вспоминаю твой голос,
Y en cada asiento de este auto está tu olor
И на каждом сиденье этой машины твой запах.
Si me voy de casa no es que quiera olvidar cada noche que te di
Если я уезжаю из дома, это не значит, что я хочу забыть каждую ночь, которую я тебе подарил,
Es que los días aquí me están matando
Просто дни здесь убивают меня.
No soy el único que quiere escapar
Я не единственный, кто хочет сбежать.
Nunca fuimos libres de verdad
Мы никогда не были по-настоящему свободны.
Me voy ya no hay nada que esperar
Я уезжаю, здесь больше нечего ждать.
6 horas de un viaje para no regresar
6 часов в пути, чтобы не вернуться.
Nace del sentimiento más real
Рождается из самого настоящего чувства.
Un nuevo día acaba de comenzar
Новый день только начался.
La misma historia con distinto final
Та же история с другим концом.
Nace del sentimiento más real
Рождается из самого настоящего чувства.
Me voy ya no hay nada que esperar
Я уезжаю, здесь больше нечего ждать.
6 horas de un viaje para no regresar
6 часов в пути, чтобы не вернуться.
Nace del sentimiento más real
Рождается из самого настоящего чувства.
Me voy ya no hay nada que esperar
Я уезжаю, здесь больше нечего ждать.
6 horas de un viaje para no regresar
6 часов в пути, чтобы не вернуться.
Nace del sentimiento más real
Рождается из самого настоящего чувства.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.