Paroles et traduction Arja Saijonmaa - Mina fyra årstider
Då
när
vårens
alla
blommor
Когда
все
цветы
весны
...
Smyger
upp
ur
jordens
famn
Подкрадываюсь
из
недр
Земли.
Då
när
sommarns
alla
dagar
Когда
все
дни
лета
...
Värmer
moder
jord
och
jag
blir
varm
Мать-Земля
согревает,
и
мне
становится
тепло.
Ja,
då
vill
jag
dig
få
binda
Что
ж,
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
связал
меня.
I
en
härlig
harmoni
В
прекрасной
гармонии
En
bukett
av
jordens
färger
Букет
земных
цветов.
För
att
visa
den
är
din
Чтобы
показать,
что
она
твоя.
Ja,
när
solen
lyser
upp
vår
himmel
varje
dag
Да,
когда
солнце
освещает
наше
небо
каждый
день.
Vandrar
vi
alltid
hand
i
hand
Мы
всегда
идем
рука
об
руку.
Och
jag
vill
ta
dig
i
min
famn
И
я
хочу
обнять
тебя.
Ja,
då
ler
jag
hela
vägen
genom
hav
och
land
Да,
тогда
я
улыбаюсь
всю
дорогу
через
море
и
сушу.
För
vi
måste
visa
kärleken
Потому
что
мы
должны
проявлять
любовь.
Rädda
våra
årstider,
min
vän
Сохрани
наши
времена
года,
мой
друг.
Och
när
höstens
vackra
färger
И
когда
осень
прекрасна
красками
Pryder
skogens
alla
träd
Деревья
в
лесу
Och
när
vinterns
kalla
kyla
И
когда
зима
холодная
холодная
Sprider
ut
sitt
täckte
så
långt
jag
ser
Раскинув
руки,
насколько
я
могу
видеть.
Ja,
då
ler
jag
när
den
andas
Да,
тогда
я
улыбаюсь,
когда
он
дышит.
När
jag
ser
den
i
ett
sken
Когда
я
вижу
это
в
свете.
För
jag
känner
jorden
lever
Потому
что
я
чувствую,
что
Земля
жива.
Och
jag
känner
den
är
min
И
я
чувствую,
что
это
мое.
Ja,
när
solen
lyser
upp
vår
himmel
varje
dag
Да,
когда
солнце
освещает
наше
небо
каждый
день.
Vandrar
vi
alltid
hand
i
hand
Мы
всегда
идем
рука
об
руку.
Och
jag
vill
ta
dig
i
min
famn
И
я
хочу
обнять
тебя.
Ja,
då
ler
jag
hela
vägen
genom
hav
och
land
Да,
тогда
я
улыбаюсь
всю
дорогу
через
море
и
сушу.
För
vi
måste
visa
kärleken
Потому
что
мы
должны
проявлять
любовь.
Rädda
våra
årstider,
min
vän
Сохрани
наши
времена
года,
мой
друг.
Ja,
när
solen
lyser
upp
vår
himmel
varje
dag
Да,
когда
солнце
освещает
наше
небо
каждый
день.
Vandrar
vi
alltid
hand
i
hand
Мы
всегда
идем
рука
об
руку.
Och
jag
vill
ta
dig
i
min
famn
И
я
хочу
обнять
тебя.
Ja,
då
ler
jag
hela
vägen
genom
hav
och
land
Да,
тогда
я
улыбаюсь
всю
дорогу
через
море
и
сушу.
För
vi
måste
visa
kärleken
Потому
что
мы
должны
проявлять
любовь.
Rädda
våra
årstider,
min
vän
Сохрани
наши
времена
года,
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Lehtonen, Goran Sparrdahl, Arja Saijonmaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.