Arja Saijonmaa - Till dagens ljus (Conquest Of Paradis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arja Saijonmaa - Till dagens ljus (Conquest Of Paradis)




Till dagens ljus (Conquest Of Paradis)
Till dagens ljus (Conquest Of Paradis)
Mmmm mmmm ...
Mmmm mmmm ...
Ur gryningen seglar stadens hus
From the dawn, the city's houses sail
Som tysta fartyg mot dagen
Like silent ships towards the day
Vi glider ut mot ett hav av ljus
We glide out into a sea of light
Genom arkipelagen
Through the archipelago
Vi reser bort från den mörka tid
We travel away from the dark time
Som hopplösheten regerat
That hopelessness ruled
Där missmod viker tar glädje vid
Where despondency gives way to joy
Allt blir illuminerat.
All is illuminated
En väg dras fram där blott murar stod
A path is drawn where only walls stood
En strimma ljus blir en himmel
A glimmer of light becomes a sky
En liten bäck blir en mäktig flod
A small stream becomes a mighty river
Fylld av virvlarnas vimmel
Full of the whirlpools' commotion
När livskraft fyller vår öppna blick
When life force fills our open gaze
Som källfrisk brygd fyller kruset
Like a fresh spring brew fills the cup
går vår längtan dit natten gick
Then our longing goes where the night went
Ut till mötet med ljuset.
Out to meet the light
Mmmm mmmm ...
Mmmm mmmm ...





Writer(s): P. Lindberg, Vangelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.