Arka Noego - Mędrcy Świata - traduction des paroles en allemand

Mędrcy Świata - Arka Noegotraduction en allemand




Mędrcy Świata
Die Weisen der Welt
Mędrcy Świata
Die Weisen der Welt,
Monarchowie
Monarchen,
Gdzie śpiesznie dążycie?
Wohin eilt ihr so schnell?
Powiedzcież nam Trzej Królowie
Sagt uns doch, ihr Drei Könige,
Chcecie widzieć Dziecię?
Wollt ihr das Kindlein sehen?
Ono w żłobie nie ma tronu
Es hat in der Krippe keinen Thron
I berła nie dzierży
Und hält kein Zepter,
A proroctwo jego zgonu
Doch die Prophezeiung seines Todes
Już się w świecie szerzy
Verbreitet sich schon in der Welt.
Mędrcy świata złość okrutna
Weise der Welt, grausame Bosheit
Dziecię prześladuje
Verfolgt das Kindlein.
Wieść okropna wieść to smutna
Schreckliche Nachricht, traurige Nachricht ist das,
Herod spisek knuje
Herodes schmiedet einen Komplott.
Nic monarchów nie odstrasza
Nichts schreckt die Monarchen ab,
Do Betlejem śpieszą
Nach Bethlehem eilen sie.
Gwiazda z dawce im ogłasza
Der Stern verkündet es ihnen von weitem,
Nadzieją się cieszą
Sie freuen sich in Hoffnung.
Przed Maryją stoją społem
Vor Maria stehen sie gemeinsam,
Niosą Panu dary
Bringen dem Herrn Gaben.
Przed Jezusem biją czołem
Vor Jesus verneigen sie sich tief,
Składają ofiary
Bringen Opfer dar.
Trzykroć szczęśliwi królowie
Dreimal glückliche Könige,
Któż wam nie zazdrości?
Wer beneidet euch nicht?
Cóż my damy kto nam powie
Was sollen wir geben, wer wird es uns sagen,
Pałając z miłości
Brennend vor Liebe?
Tak jak każą nam kapłani
So wie die Priester es uns gebieten,
Damy dar troisty: modły, pracę niosąc w dani
Geben wir eine dreifache Gabe: Gebete, Arbeit als Gaben darbringend,
I żar serca czysty
Und die reine Glut des Herzens.
To kadzidło mirrę złoto
Diesen Weihrauch, Myrrhe, Gold
Niesiem Jezu szczerze
Bringen wir dir, Jesus, aufrichtig.
Co dajemy ci z ochotą
Was wir dir gerne geben,
Od nas przyjm w ofierze
Nimm es von uns als Opfer an.
To kadzidło mirrę złoto
Diesen Weihrauch, Myrrhe, Gold
Niesiem Jezu szczerze
Bringen wir dir, Jesus, aufrichtig.
Co dajemy ci z ochotą
Was wir dir gerne geben,
Od nas przyjm w ofierze
Nimm es von uns als Opfer an.





Writer(s): Tradycyjny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.