Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Lękaj Się!
Fürchte Dich Nicht!
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Jest
taka
historia,
że
przechodzą
ciary
Es
gibt
eine
Geschichte,
da
bekommt
man
Gänsehaut
Można
ją
przeczytać
w
Testamencie
Starym
Man
kann
sie
im
Alten
Testament
lesen
Dzielni
chłopacy,
a
było
ich
trzech!
Tapfere
Jungen,
und
es
waren
drei!
Woleli
umierać,
niż
popełnić
grzech!
Lieber
wollten
sie
sterben,
als
eine
Sünde
zu
begehen!
Nie
chcieli
się
kłaniać,
nigdy
i
nikomu
Sie
wollten
sich
nicht
verbeugen,
niemals
und
vor
niemandem
Kłaniali
się
tylko
Jedynemu
Bogu!
Sie
verbeugten
sich
nur
vor
dem
Einen
Gott!
Za
to
co
zrobili
do
pieca
ich
wrzucili
Für
das,
was
sie
taten,
warf
man
sie
in
den
Ofen
W
piecu
wielki
ogień
Im
Ofen
ein
großes
Feuer
A
oni
nie
zgineli!
Und
sie
kamen
nicht
um!
Można
uciekać,
można
się
bać
Man
kann
fliehen,
man
kann
sich
fürchten
Można
też
zaufać
i
pokonać
w
sobie
strach!
Man
kann
auch
vertrauen
und
die
Angst
in
sich
besiegen!
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Oni
dzielnie
stali,
nie
bali
się
płomieni
Sie
standen
tapfer,
fürchteten
die
Flammen
nicht
Ludzie
to
widzieli
- stali
zadziwieni
Die
Leute
sahen
es
– standen
erstaunt
da
Nabuchodonozor,
który
ich
tam
wrzucił
Nebukadnezar,
der
sie
dorthin
geworfen
hatte
Kiedy
to
zobaczył,
od
razu
się
nawrócił
Als
er
das
sah,
bekehrte
er
sich
sogleich
Wydał
taki
rozkaz,
nie
kłaniać
się
nikomu
Er
erließ
einen
Befehl,
sich
vor
niemandem
zu
verbeugen
Tylko
Jedynemu,
Jedynemu
Bogu!
Nur
vor
dem
Einen,
dem
Einen
Gott!
A
morał
tej
historii,
taki
tu
pasuje
Und
die
Moral
dieser
Geschichte,
die
hier
passt,
ist
Kto
nie
zdradzi
Boga
- ten
się
uratuje!
Wer
Gott
nicht
verrät
– der
wird
gerettet!
Można
uciekać,
można
się
bać
Man
kann
fliehen,
man
kann
sich
fürchten
Można
też
zaufać
i
pokonać
w
sobie
strach!
Man
kann
auch
vertrauen
und
die
Angst
in
sich
besiegen!
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Można
uciekać,
można
się
bać
Man
kann
fliehen,
man
kann
sich
fürchten
Można
też
zaufać
i
pokonać
w
sobie
strach!
Man
kann
auch
vertrauen
und
die
Angst
in
sich
besiegen!
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
cykali
się!
(o
nie!)
Sie
zuckten
nicht
zurück!
(o
nein!)
Chcemy
być
tacy
jak
tych
trzech
Wir
wollen
so
sein
wie
diese
drei
Kiedy
widzieli
ognisty
piec
Als
sie
den
Feuerofen
sahen
Nie
cykali
się!
(o
nie!)
Sie
zuckten
nicht
zurück!
(o
nein!)
Nie
bali
się!
Sie
fürchteten
sich
nicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Friedrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.