Arkano - Diferente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arkano - Diferente




Diferente
Different
Todo empieza con un mal paso
Every thing starts with a misstep
Que se quiso dar para avanzar y acabó siendo en falso
That you wanted to take in order to move forward and ended up being a false one
Para mi lo diferente es bello
To me, what's different is beautiful
Para ellos algo que debería ser castigado
To them, something that should be punished
Y así me lo hicieron ver en primero
And that's how they showed it to me in first grade
Decidieron que mi ego volviera a partir de cero
They decided to break my ego and start it from scratch
Me ignoraron, me ofendieron, me golpearon
They ignored me, offended me, hit me
Me escupieron, consiguieron que dijera "no me quiero"
They spat on me, and they achieved to make me say "I hate myself"
Lo llamo la paradoja del embudo
I call it the paradox of the funnel
Mi inseguridad les hizo sentir más seguros
My insecurity made them feel more secure
Y cada día me hundía más profundo
And I sank deeper every day
Y cada día dolía más el mundo
And each day the world hurt more
Me decía "ellos no son tan duros"
I told myself "they're not that tough"
Soñaba con tumbarlos uno a uno
I dreamt of taking them down one by one
Mirarles fijamente sacarlos de mi presente
To look at them straight in the eyes and get them out of my present
Y conseguir hacer presente mi futuro
And to be able to make my future present
He visto estas crisis en instis
I've seen these crises in schools
Colegios y solo hay un rey, la ley del silencio
Colleges and there's only a king, the law of silence
Dicen que son bromas
They say they're jokes
No toman en serio el ver a un humano que deja escapar su vida
They don't take seriously seeing a person letting their life go
La ecuación es fácil no le busques el misterio
The equation is easy, don't look for its mystery
Si no vemos el problema jamás tendremos remedio
If we don't see the problem, we'll never find a solution
Presiones porque cambien las versiones de los hechos
Pressure because they change the versions of the facts
Depresiones, malhumor y sesiones de comer techo
Depression, bad mood and roof-eating sessions
¿Cuánto hay que tragar para que estéis contentos?
How much do we have to swallow so you can be happy?
Un niño que deja de ser niño antes de tiempo
A boy who stops being a boy before time
Que ha aprendido antes a ocultar los golpes a sus padres
Who has learned to hide the punches from his parents before
Que a besar a su amor inconfesable
To kiss his unspeakable love
Que piensa más en muerte que en vida
Who thinks more about death than about life
Que ha convertido la humillación en rutina
Who has made humiliation a routine
Que sueña con dejar de ser real y escapar
Who dreams of ceasing to be real and escaping
De este mundo brutal que se le echa encima
From this brutal world that's after him
Es cosa de todos ser responsables
It's everyone's business to be accountable
Amigo no hace falta que me hables
Buddy, you don't need to talk to me
Con la mirada me pides que te salve
You're asking me with your gaze to save you
Antes de que sea demasiado tarde
Before it's too late
Y yo voy a dar un paso al frente por ti
And I'm going to take a step forward for you
Nadie en el mundo se merece sufrir
No one in the world deserves to suffer
A los que miran sin hacer no les excuso
I don't excuse those who look away and do nothing
Pues no ir contra el abuso es ser parte del abuso
Because to not go against the abuse is to be part of the abuse
Dime de qué bando estás
Tell me what side you're on
Y deja de mentirte a cambio de comodidad
And stop lying to yourself in exchange for comfort
Se honesto contigo y persigue la verdad
Be honest with yourself and pursue the truth
Si careces de principios te perderás el final
If you lack principles, you'll miss the end
¿Si no como alcanzar el cielo?
If not, how are we going to reach the sky?
Nunca nadie pudo volar sin un compañero
No one has ever flown without a companion
No te dejes confundir
Don't let yourself get confused
Para mi lo diferente es bello, ¿y para ti?
To me, what's different is beautiful, what about you?





Writer(s): Eric Cunningham Sarabia, Guillermo Rodriguez Godinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.