Paroles et traduction Arkano - Diferente
Todo
empieza
con
un
mal
paso
Every
thing
starts
with
a
misstep
Que
se
quiso
dar
para
avanzar
y
acabó
siendo
en
falso
That
you
wanted
to
take
in
order
to
move
forward
and
ended
up
being
a
false
one
Para
mi
lo
diferente
es
bello
To
me,
what's
different
is
beautiful
Para
ellos
algo
que
debería
ser
castigado
To
them,
something
that
should
be
punished
Y
así
me
lo
hicieron
ver
en
primero
And
that's
how
they
showed
it
to
me
in
first
grade
Decidieron
que
mi
ego
volviera
a
partir
de
cero
They
decided
to
break
my
ego
and
start
it
from
scratch
Me
ignoraron,
me
ofendieron,
me
golpearon
They
ignored
me,
offended
me,
hit
me
Me
escupieron,
consiguieron
que
dijera
"no
me
quiero"
They
spat
on
me,
and
they
achieved
to
make
me
say
"I
hate
myself"
Lo
llamo
la
paradoja
del
embudo
I
call
it
the
paradox
of
the
funnel
Mi
inseguridad
les
hizo
sentir
más
seguros
My
insecurity
made
them
feel
more
secure
Y
cada
día
me
hundía
más
profundo
And
I
sank
deeper
every
day
Y
cada
día
dolía
más
el
mundo
And
each
day
the
world
hurt
more
Me
decía
"ellos
no
son
tan
duros"
I
told
myself
"they're
not
that
tough"
Soñaba
con
tumbarlos
uno
a
uno
I
dreamt
of
taking
them
down
one
by
one
Mirarles
fijamente
sacarlos
de
mi
presente
To
look
at
them
straight
in
the
eyes
and
get
them
out
of
my
present
Y
conseguir
hacer
presente
mi
futuro
And
to
be
able
to
make
my
future
present
He
visto
estas
crisis
en
instis
I've
seen
these
crises
in
schools
Colegios
y
solo
hay
un
rey,
la
ley
del
silencio
Colleges
and
there's
only
a
king,
the
law
of
silence
Dicen
que
son
bromas
They
say
they're
jokes
No
toman
en
serio
el
ver
a
un
humano
que
deja
escapar
su
vida
They
don't
take
seriously
seeing
a
person
letting
their
life
go
La
ecuación
es
fácil
no
le
busques
el
misterio
The
equation
is
easy,
don't
look
for
its
mystery
Si
no
vemos
el
problema
jamás
tendremos
remedio
If
we
don't
see
the
problem,
we'll
never
find
a
solution
Presiones
porque
cambien
las
versiones
de
los
hechos
Pressure
because
they
change
the
versions
of
the
facts
Depresiones,
malhumor
y
sesiones
de
comer
techo
Depression,
bad
mood
and
roof-eating
sessions
¿Cuánto
hay
que
tragar
para
que
estéis
contentos?
How
much
do
we
have
to
swallow
so
you
can
be
happy?
Un
niño
que
deja
de
ser
niño
antes
de
tiempo
A
boy
who
stops
being
a
boy
before
time
Que
ha
aprendido
antes
a
ocultar
los
golpes
a
sus
padres
Who
has
learned
to
hide
the
punches
from
his
parents
before
Que
a
besar
a
su
amor
inconfesable
To
kiss
his
unspeakable
love
Que
piensa
más
en
muerte
que
en
vida
Who
thinks
more
about
death
than
about
life
Que
ha
convertido
la
humillación
en
rutina
Who
has
made
humiliation
a
routine
Que
sueña
con
dejar
de
ser
real
y
escapar
Who
dreams
of
ceasing
to
be
real
and
escaping
De
este
mundo
brutal
que
se
le
echa
encima
From
this
brutal
world
that's
after
him
Es
cosa
de
todos
ser
responsables
It's
everyone's
business
to
be
accountable
Amigo
no
hace
falta
que
me
hables
Buddy,
you
don't
need
to
talk
to
me
Con
la
mirada
me
pides
que
te
salve
You're
asking
me
with
your
gaze
to
save
you
Antes
de
que
sea
demasiado
tarde
Before
it's
too
late
Y
yo
voy
a
dar
un
paso
al
frente
por
ti
And
I'm
going
to
take
a
step
forward
for
you
Nadie
en
el
mundo
se
merece
sufrir
No
one
in
the
world
deserves
to
suffer
A
los
que
miran
sin
hacer
no
les
excuso
I
don't
excuse
those
who
look
away
and
do
nothing
Pues
no
ir
contra
el
abuso
es
ser
parte
del
abuso
Because
to
not
go
against
the
abuse
is
to
be
part
of
the
abuse
Dime
de
qué
bando
estás
Tell
me
what
side
you're
on
Y
deja
de
mentirte
a
cambio
de
comodidad
And
stop
lying
to
yourself
in
exchange
for
comfort
Se
honesto
contigo
y
persigue
la
verdad
Be
honest
with
yourself
and
pursue
the
truth
Si
careces
de
principios
te
perderás
el
final
If
you
lack
principles,
you'll
miss
the
end
¿Si
no
como
alcanzar
el
cielo?
If
not,
how
are
we
going
to
reach
the
sky?
Nunca
nadie
pudo
volar
sin
un
compañero
No
one
has
ever
flown
without
a
companion
No
te
dejes
confundir
Don't
let
yourself
get
confused
Para
mi
lo
diferente
es
bello,
¿y
para
ti?
To
me,
what's
different
is
beautiful,
what
about
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Cunningham Sarabia, Guillermo Rodriguez Godinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.