Paroles et traduction Arkano - Flor del Kaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor del Kaos
Цветок Хаоса
Ella
es
intransigente,
se
defiende
de
lo
que
no
entiende
Она
непримирима,
защищается
от
того,
чего
не
понимает
Y
eso
que
tiene
a
una
sociedad
entera
en
contra,
los
quiere
en
frente
И
не
беда,
что
против
неё
всё
общество,
она
хочет
их
видеть
перед
собой
Aun
que
realmente
eso
suponga
dar
un
paso
al
frente
Даже
если
на
самом
деле
это
означает
сделать
шаг
вперёд
Disuelve
luz
entre
la
sombra,
y
así
crea
ambiente
Растворяет
свет
во
тьме,
и
так
создаёт
атмосферу
¿No
lo
sientes?
es
su
obra,
no
le
sobran
clientes
Разве
ты
не
чувствуешь?
Это
её
дело,
у
неё
много
клиентов
Ellos
piensan
que
está
loca
por
su
boca
ardiente
Они
думают,
что
она
сумасшедшая
из-за
её
жгучего
рта
Escupe
fuego
entre
las
olas
y
nada
impaciente
Извергает
огонь
в
волны
и
плывет
нетерпеливо
Soñando
que
todo
se
evapora,
ella
es
independiente
Мечтая,
что
всё
испарится,
она
независима
Libre,
pura,
insensata
Свободная,
чистая,
безумная
Afortunados
sean
los
que
escuchen
lo
que
su
alma
grite
Счастливы
те,
кто
слышит,
как
кричит
её
душа
Ella
nunca
será
mía
porque
el
aire
no
se
atrapa
Она
никогда
не
будет
моей,
потому
что
воздух
не
удержать
Ella
será
de
todos
porque
el
arte
se
transmite
Она
будет
принадлежать
всем,
потому
что
искусство
передаётся
Fugaz
como
este
verso
que
se
escapa
(que
se
escapa)
Преходящая,
как
этот
стих,
который
убегает
(который
убегает)
Una
perla
oculta
para
este
mundo
ciego
y
triste
Скрытая
жемчужина
для
этого
слепого
и
печального
мира
Ella
es
la
quinta
dimensión,
mi
pasión
y
obsesión
insana
Она
- пятое
измерение,
моя
страсть
и
безумная
одержимость
Y
ella
nunca
será
nada,
(no)
porque
ella
no
existe
И
она
никогда
не
будет
ничем,
(нет)
потому
что
её
не
существует
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
Y
yo
le
respondo
no
sé
И
я
отвечаю
ей:
"Не
знаю"
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
¿Por
qué?
¿Por
qué?
no,
no
Почему?
Почему?
нет,
нет
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
(¿Por
qué?)
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
(Почему?)
Y
yo
le
respondo
no
sé
(no
sé)
И
я
отвечаю
ей:
"Не
знаю"
(не
знаю)
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
¿Por
qué?
¿Por
qué?
no,
no
Почему?
Почему?
нет,
нет
Al
salir
de
tu
casa
mi
cara
era
un
poema
Когда
я
выходил
из
твоего
дома,
моё
лицо
было
поэмой
La
calle
era
mi
postre
después
de
la
cena
Улица
была
моим
десертом
после
ужина
Piensa
tu
guion
antes
de
montarme
otra
escena
Продумай
свой
сценарий,
прежде
чем
разыгрывать
передо
мной
ещё
одну
сцену
Si
vas
a
ser
actriz,
hagamos
pelis
de
las
buenas
Если
ты
собираешься
быть
актрисой,
давай
снимем
хорошие
фильмы
Y
claro,
me
voy
sin
nada
en
las
manos
И
конечно,
я
ухожу
ни
с
чем
в
руках
Una
sonrisa
y
ese
cinturón
que
me
dejó
tu
hermano
Улыбка
и
этот
ремень,
который
оставил
мне
твой
брат
Dime
si
era
caro
que
yo
se
lo
pago,
dime
si
era
caro
Скажи
мне,
если
он
был
дорогим,
я
заплачу
тебе,
скажи
мне,
если
он
был
дорогим
Y
que
es
la
verdad
me
preguntas
tú
И
ты
спрашиваешь
меня,
что
такое
правда
No
más
que
la
mentira
que
no
se
descubre
Не
больше,
чем
ложь,
которая
не
раскрывается
Llaman
a
mi
puerta
y
nadie
dice:
Abre
Звонят
в
мою
дверь,
и
никто
не
говорит:
"Открывай"
Estoy
fuera
brillando,
volveré
esta
tarde
Я
на
улице,
сияю,
вернусь
этим
вечером
Si
cuando
vuelva
sigues
en
la
puerta
Если,
когда
я
вернусь,
ты
всё
ещё
будешь
у
двери
Te
explicaré
los
fallos
de
la
ciencia
cierta
Я
объясню
тебе
недостатки
точной
науки
En
teoría
no
te
siento
como
muerta
Теоретически
я
не
чувствую
тебя
как
мёртвую
En
teoría
deberías
estar
despierta
Теоретически
ты
должна
быть
бодрой
Y
yo
hablando
contigo
mirando
un
punto
fijo
А
я
говорю
с
тобой,
глядя
в
одну
точку
Al
que
tú
llamas
nada
y
yo
llamo
infinito
Которую
ты
называешь
"ничем",
а
я
называю
"бесконечностью"
Tu
murmurando
que
lo
nuestro
no
tiene
sentido
Ты
бормочешь,
что
в
нашей
любви
нет
смысла
Y
yo
felizmente
triste
porque
ya
lo
has
entendido
А
я
счастлив,
потому
что
ты
наконец
это
поняла
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
(¿Por
qué?)
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
(Почему?)
Y
yo
le
respondo
no
sé
(no
sé)
И
я
отвечаю
ей:
"Не
знаю"
(не
знаю)
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
¿Por
qué?
¿Por
qué?
no,
no
Почему?
Почему?
нет,
нет
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
(¿Por
qué?)
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
(Почему?)
Y
yo
le
respondo
no
sé
(no
sé)
И
я
отвечаю
ей:
"Не
знаю"
(не
знаю)
Y
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
И
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
¿Por
qué?
¿Por
qué?
no,
no
Почему?
Почему?
нет,
нет
¿Cómo
lo
voy
a
saber?
Откуда
мне
знать?
Si
ella
me
pregunta
¿Por
qué?
Если
она
спрашивает
меня:
"Почему?"
Yo
solo
le
respondo
no
sé,
no
sé
Я
просто
отвечаю
ей:
"Не
знаю,
не
знаю"
No
sé
no
no
no
no...
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю...
Yeah
flor
del
kaos
Да,
цветок
хаоса
No
se
que
decir,
claro
Не
знаю,
что
сказать,
серьёзно
Ósea
es
que
he
recordado
ese
momento
tal
cual
Я
имею
в
виду,
что
вспомнил
тот
момент
как
сейчас
Me
ha
encantado
Мне
очень
понравилось
Ósea
no
se
si
lo
he
recordado
¿Sabes?
То
есть
я
не
уверен,
что
вспомнил
его,
знаешь?
Porque
los
recuerdos
nunca
son
como...
Потому
что
воспоминания
никогда
не
такие,
как...
Como
los
recordamos,
son
como
queremos
como
podemos
recordarlos
Как
мы
их
вспоминаем,
а
как
мы
можем
и
хотим
их
вспомнить
Pero
esta
canción,
nose...
Но
эта
песня,
не
знаю...
Ha
sido...
ha
sido
como
volverlo
a
vivir
y...
Она
была...
она
была
как
возвращение
к
жизни
Nose
que
decir
Не
знаю,
что
сказать
Enserio
ósea
es
que
me
siento...
querida
Серьёзно,
я
чувствую
себя...
любимым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Rodriguez Godinez, Jaime Encinas Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.