Arkano - Rey del Rap, Rey del Pop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arkano - Rey del Rap, Rey del Pop




Rey del Rap, Rey del Pop
King of Rap, King of Pop
Hey, un saludo a esos raperos de mi país
Hey, greetings to those rappers from my country
Que se quejan de las batallas pero viven del beef, ¡Ja!
Who complain about the battles but live off the beef, Ha!
Hi haters, ¡Ja! Ésto es la vuelta al cole
Hi haters, Ha! This is back to school
Hi haters! Os toca de nuevo escuchar mi voz
Hi haters! It's your turn to hear my voice again
(Rey del rap, rey del pop)
(King of rap, king of pop)
Mis líneas hacen más daño que las del caso nos
My lines do more damage than those of the NOS case
(Rey del rap, rey del pop)
(King of rap, king of pop)
Antes mi suegro me odiaba por no creer en Dios
My father-in-law used to hate me for not believing in God
(Rey del rap, rey del pop)
(King of rap, king of pop)
Ahora por lo que lee sobre en el Huffington Post
Now for what he reads about me in the Huffington Post
Sueltan espuma por la boca esos catetos
Those hillbillies are foaming at the mouth
Claro qué gano pasta, no es ningún secreto (No)
Of course I make money, it's no secret (No)
Pero mis ingresos no me hacen sentir culpable
But my income doesn't make me feel guilty
Ya qué en vez comprarme un Rolex, he jubila'o a mis padres
Because instead of buying myself a Rolex, I retired my parents
En cambio, siempre hablas de lo mismo
Instead, you always talk about the same thing
Podría hacerte los coros sin escuchar tu disco
I could do your backing vocals without listening to your album
A las musas me tiran los trastos
The muses throw themselves at me
Que triunfes no es cuestión de gustos, es cuestión de gastos
Your success is not a matter of taste, it's a matter of expenses
Se preguntan por qué vivo tan contento (Why?)
They wonder why I live so happily (Why?)
Porque que recojo lo que siembro
Because I know I reap what I sow
A mí, a casa, me llegan cajas de Red Bull (Hmm)
At my house, I get boxes of Red Bull (Hmm)
A ti órdenes de alejamiento
You get restraining orders
No van a cambiar las cosas, díselo a tu grupo
Things aren't going to change, tell your group
Todos calladitos, pendientes de lo que escupo
Everyone quiet, waiting for what I spit
Antes me estudiaban mis rivales en batallas
My rivals used to study me in battles
Ahora los chavales lo hacen en el instituto
Now kids do it in high school
Mi fondo de maniobras se mide por litros
My working capital is measured in liters
Si me invitas al free, estarás solo ante el peligro
If you invite me to the free, you'll be alone in the face of danger
Pero que salgan de su keli, se montan tantas pelis
But let them get out of their keli, they put on so many movies
Que es normal que acabe prefiriendo el libro
That it's normal that I end up preferring the book
Me preguntan si entreno mucho
They ask me if I train a lot
Pues hago free cada vez que me ducho
Well, I do free every time I shower
Amante de las buenas improvisaciones
Lover of good improvisations
En batallas respondía más que su ex en discusiones
In battles I responded more than your ex in arguments
Se quejan de que su vecino les roba Internet
They complain that their neighbor steals their Internet
Pero internet les roba el poder ver a sus hijos crecer
But the Internet steals the power to see their children grow up from them
Y al máximo avance que aspiran esos chicos
And the maximum progress those kids aspire to
Es que el spoiler sea tipifica'o como delito
Is that the spoiler is typified as a crime
¡Ja! Un consejo amigo
Ha! A word of advice, my friend
Bájale a la pista de coros
Turn down the backing track
Y súbele a la de ingenio, jajaja
And turn up the ingenuity, hahaha
Vamos pa'llá
Let's go
Yeah, yeah, ¡Yeah, yeah yeah yeah!
Yeah, yeah, Yeah, yeah yeah yeah!
Lo mío es un escándalo
Mine is a scandal
El eterno retorno no es llamar a tu ex cada sábado, ¡Uh, uh!
Eternal return is not calling your ex every Saturday, Uh, uh!
Eso no tiene precio
That's priceless
Gano con tanta frecuencia que mi podio se mide en hercios
I win so often that my podium is measured in hertz
Y yo no vuelo con Purple Haze
And I don't fly with Purple Haze
Yo salgo a correr con una camiseta del VIÑA del 2006 (¡Woo!)
I go for a run with a VIÑA t-shirt from 2006 (Woo!)
Vengo de una depresión a causa de los golpes
I come from a depression because of the blows
Pero me la he cura'o con sexo y mucho deporte (¡Woo!)
But I cured myself with sex and lots of sports (Woo!)
Perdóname, Coelho, por no creer en mis méritos
Forgive me, Coelho, for not believing in my merits
Somos adeptos de la religión de los escépticos
We are followers of the religion of skeptics
sigues al guapo que triunfa sin camiseta
You follow the handsome guy who triumphs without a shirt
Yo escucho al rapper que le escribe las letras, ¡Uh!
I listen to the rapper who writes his lyrics, Uh!
Se jactan de negocios y llamadas
They brag about business and calls
Mi triunfo es no coger el móvil en una semana
My triumph is not picking up my phone for a week
que suena duro, pero sorry, tía
I know it sounds harsh, but sorry, girl
Tengo resacas mejores que tu compañía
I have better hangovers than your company
Músicos triunfando por su valor psicodélico
Musicians succeeding for their psychedelic value
Y el canon más reproducido es el estético
And the most reproduced canon is the aesthetic one
Amigos, sobran créditos, yo no cierro asuntos
Friends, there are credits to spare, I don't close matters
Yo los dejo herméticos y punto
I leave them hermetic and that's it
Vas a pagar más por tus ofensas
You're going to pay more for your offenses
Que un guiri en mi ciudad, por un gramo de hierba
Than a foreigner in my city, for a gram of weed
Que un snub, por un Picasso falsificado
Than a snub, for a forged Picasso
O que un moderno, por un Bansky desclasificado
Or that a modern, for a declassified Banksy
Ey, todos se la dieron de sinceros
Hey, they all pretended to be sincere
Más incoherentes que en las manos de muchos raperos
More incoherent than in the hands of many rappers
Con la izquierda alzan el puño y se declaran feministas
With the left they raise their fists and declare themselves feminists
Con la derecha acosan menores por Insta
With the right they harass minors on Insta
¡No! No creo que resistan
No! I don't think they will resist
El que no supo rapeando me tira en entrevistas
He who couldn't rap throws me in interviews
Seguís buscando ideas pa' estar en las listas
You're still looking for ideas to be on the charts
Morir es otro modo de ser protagonista
Dying is another way of being a protagonist
Su cruz, es qué
Their cross is that
Todos sus fans me nombran
All their fans name me
Temen mi luz, pero más aún
They fear my light, but even more
To' lo que abarca mi sombra, yeah, dah
Everything that encompasses my shadow, yeah, dah
Su cruz, es qué
Their cross is that
Son una deshonra
They are a disgrace
El rap no está muerto, no
Rap is not dead, no
Estaba cerrado por reformas, yeah
It was closed for renovations, yeah
Esto es la vuelta al cole, yeah
This is back to school, yeah
Rey del rap
King of rap
Rey del rock
King of rock
Hi haters! Os toca de nuevo escuchar mi voz
Hi haters! It's your turn to hear my voice again
Rey del rap, rey del pop
King of rap, king of pop
Mis líneas hacen más daño que las del caso nos
My lines do more damage than those of the NOS case
Rey del rap, rey del pop
King of rap, king of pop
Antes mi suegro me odiaba por no creer en Dios
My father-in-law used to hate me for not believing in God
Rey del rap, rey del pop
King of rap, king of pop
Ahora por lo que lee sobre mí...
Now for what he reads about me...
¡Jaja! ¿Qué va a leer?, ¿Que va a leer?
Haha! What is he going to read?, What is he going to read?
Mi suegro no lee na'
My father-in-law doesn't read anything





Writer(s): Arkano, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.