Arkano feat. Langui & El Chojin - Bioluminiscencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arkano feat. Langui & El Chojin - Bioluminiscencia




Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Ah, na-na-na, na-na-na
А, на-на-на, на-на-на
Na-na-na, na-na-na
На-на-на, на-на-на
Hoy todos bailan al son de la vanidad (jah,tú verás)
Сегодня все танцуют под дудку тщеславия (да, ты увидишь)
Si el mundo quiere hacerse gris pues, él verá (jah, verás)
Если мир хочет стать серым, пусть, он увидит (да, ты увидишь)
Por suerte nunca dejarás de brillar
К счастью, ты никогда не перестанешь сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Hoy todos bailan al son de la vanidad (todos bailan, verás)
Сегодня все танцуют под дудку тщеславия (все танцуют, ты увидишь)
Si el mundo quiere hacerse gris pues, él verá (ellos verán)
Если мир хочет стать серым, пусть, он увидит (они увидят)
Por suerte nunca dejarás de brillar
К счастью, ты никогда не перестанешь сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
So-
Так-
Soy yo, soy yo
Это я, это я
Sale bro
Выходи, брат
Déjame contarte lo importante que es buscarte un plan
Позволь рассказать, как важно найти свой план
No para golpearles o ganarles, sino para darles paz
Не для того, чтобы бить или побеждать, а чтобы дарить мир
No puedes brillar para intentar destacar sin más
Ты не можешь сиять, просто чтобы выделиться
Estas para aportar que tu luz alumbra a los demás
Ты здесь, чтобы твой свет освещал других
Es tal y como debe ser estamos bien, con tu luz te ven
Всё так, как и должно быть, мы в порядке, твой свет виден
Pero igual de importante es también
Но также важно и то,
Que gracias a ella les ves, ¿ves?
Что благодаря ему ты видишь их, видишь?
Les haces ver y ves, igual de bien, en español que en inglés
Ты делаешь так, чтобы они видели, и ты видишь, одинаково хорошо, на испанском и английском
Se trata de comprender que somos parte de la misma red
Речь идет о понимании того, что мы часть одной сети
Es como inventar el teléfono y tenerlo solo
Это как изобрести телефон и иметь его только у себя
Somos como ecológicos, más de LEDs que de focos
Мы как экологичные, больше светодиодов, чем лампочек
Todos, aportamos un poco al todo que forma el nosotros
Мы все вносим свой вклад в целое, которое формирует нас
De modo que hacemos del mundo un sitio luminoso
Таким образом, мы делаем мир светлым местом
Ven acá, se unirá, los mejor del clan
Иди сюда, присоединяйся, лучшие из клана
Con Arkano, no habrá más que disfrutar
С Аркано, останется только наслаждаться
De la experiencia de hacer que todo se encienda
Опытом заставлять всё вокруг загораться
No es un disco, es comunicación, bioluminiscencia
Это не диск, это общение, биолюминесценция
Hoy todos bailan al son de la vanidad (ya verás)
Сегодня все танцуют под дудку тщеславия (да, ты увидишь)
Si el mundo quiere hacerse gris pues él verá
Если мир хочет стать серым, пусть, он увидит
Por suerte nunca dejarás de brillar
К счастью, ты никогда не перестанешь сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Pasamos años y no amamos lo que hacemos
Мы проводим годы, не любя то, что делаем
Hasta que olvidamos incluso lo poco que tenemos
Пока не забываем даже то немногое, что имеем
Que queremos si nos descolgamos de un mundo sin frenos
Чего мы хотим, если отрываемся от мира без тормозов
Por sentirnos amos de un pequeño mundo al que tememos
Чтобы почувствовать себя хозяевами маленького мира, которого боимся
Miedo a sentir la vida
Страх чувствовать жизнь
Esa es la única verdad de esta sociedad suicida
Это единственная правда этого самоубийственного общества
Se están refugiando enroles predefinidos
Они укрываются в заранее определенных ролях
Mientras su conciencia descansa en un colectivo
Пока их совесть спит в коллективе
Cualquier colega te ve reír borracho en la cama
Любой коллега видит тебя пьяным, смеющимся в постели
Mis amigos me han visto reír hasta en los peores dramas
Мои друзья видели, как я смеюсь даже в самых худших драмах
Porque la muerte no avisa, solo llega y exclama
Потому что смерть не предупреждает, она просто приходит и восклицает
Vida sin risas, vida desaprovechada
Жизнь без смеха - потраченная впустую жизнь
En tus manos esta coger este manifiesto
В твоих руках взять этот манифест
Si quieres ser de los que cambian todos con un gesto
Если ты хочешь быть из тех, кто меняет всё одним жестом
Tu mente en un arma potente aunque no lo creas
Твой разум - мощное оружие, даже если ты не веришь
Ya que todo lo que te rodea nació de una idea
Ведь всё, что тебя окружает, родилось из идеи
Hoy todos bailan al son de la vanidad (al son de la vanidad)
Сегодня все танцуют под дудку тщеславия (под дудку тщеславия)
Si el mundo quiere hacerse gris pues, él verá (jah, verás)
Если мир хочет стать серым, пусть, он увидит (да, ты увидишь)
Por suerte nunca dejarás de brillar
К счастью, ты никогда не перестанешь сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Vamos Langui, explícaselo
Давай, Ланги, объясни ей
Ay, déjame que te acompañe anda, que no tengo prisa
Эй, позволь мне пойти с тобой, я не тороплюсь
Y aunque la tuviese de fijo lo que escuché los nasty
И даже если бы торопился, то, что я услышал от этих противных
The plastic, que me daría igual
Пластмассовых, мне было бы всё равно
Caí embelesado contigo tal cual
Я влюбился в тебя такой, какая ты есть
Me quedaría, y ya que no te conozco
Я бы остался, и я знаю, что не знаю тебя
Ni a los otros tantos con los que antes me crucé
Ни многих других, с которыми я раньше встречался
No soy yo solo quien lo noto
Не я один это замечаю
Que tu energía no divísela de luces
Что твоя энергия не разделяет огни
Bioluminiscencia produces
Ты производишь биолюминесценцию
Y hacia otro colocón me conduces siempre
И всегда ведешь меня к другому кайфу
Que veo a Becker me paro, ya sea por su sonrisa o lo que cuente
Когда я вижу Беккера, я останавливаюсь, будь то из-за его улыбки или того, что он рассказывает
A sus sesenta y cinco su expresión es tan valiente y joven
В свои шестьдесят пять его выражение такое же смелое и молодое
Como Ayax y Prok, sentao' en el sillón, yo allí en el salón
Как Аякс и Прок, сидящие на диване, я там в гостиной
De nada amordazao' y los gemelos rapeaban
Ничем не скованные, близнецы читали рэп
Al sentimiento y resplandor compartido con el Antón
О чувстве и сиянии, разделенном с Антоном
De la excepción me recordaban así que jah, verás, si esto es el Hip-Hop
Об исключении они напоминали мне, так что да, ты увидишь, если это хип-хоп
Bioluminiscencia la de Ricardo, mi compadre con down
Биолюминесценция Рикардо, моего друга с синдромом Дауна
Síndrome el mío de querer tenerte siempre a mi lao'
Мой синдром - хотеть, чтобы ты всегда была рядом
Te miro y me deslumbras, suelto un sutil te quiero
Я смотрю на тебя и ослеплен, произношу нежное люблю тебя"
Encuentro en ti esa luz que ilumina mi fraseo
Я нахожу в тебе тот свет, который освещает мои слова
Si cuando a Paco de Lucía, por suerte conocí
Когда я, к счастью, познакомился с Пако де Лусией
Su luz que desprendía, chacho no parecía de aquí
Его исходящий свет, чувак, не казался отсюда
Hoy todos bailan al son de la vanidad (al son de la vanidad)
Сегодня все танцуют под дудку тщеславия (под дудку тщеславия)
Si el mundo quiere hacerse gris pues el verá (jah, verás)
Если мир хочет стать серым, пусть, он увидит (да, ты увидишь)
Por suerte nunca dejarás de brillar
К счастью, ты никогда не перестанешь сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция





Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Guillermo Rodriguez Godinez, Juan Manuel Montilla Macarron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.