Paroles et traduction Arkano feat. Nach - Con la Cabeza Alta
Con la Cabeza Alta
With My Head Held High
Siempre
con
la
cabeza
alta
Always
with
my
head
held
high
Si
nada
me
falta,
de
qué
me
voy
a
quejar
If
I
lack
nothing,
what
do
I
have
to
complain
about?
Siempre
guardándome
una
carta
Always
keeping
a
card
up
my
sleeve
La
vida
que
avanza
entre
el
yin
y
el
yang
Life
that
advances
between
yin
and
yang
Quien
me
conozca
que
me
juzgue
Whoever
knows
me,
let
them
judge
me
Yo
ya
no
puedo
cambiar
I
can
no
longer
change
Y
quien
me
quiera
que
me
busque
And
whoever
wants
me,
let
them
find
me
Sigo
en
el
mismo
lugar
I'm
still
in
the
same
place
He
visto
cabezas
alzadas
por
banderas
I've
seen
heads
raised
for
flags
Cabezas
huecas
rapadas
Empty,
shaved
heads
Que
no
sentaron
cabeza
por
pertenecer
a
un
grupo
That
never
settled
down
because
they
belonged
to
a
group
Cabeza
de
serie
que
acaba
en
cabeza
de
turco
Top
seed
that
ends
up
as
a
scapegoat
Cabeza
que
reza
por
miedo
a
infinitud
del
mundo
Head
that
prays
for
fear
of
the
infinity
of
the
world
Yo
perdí
la
cabeza
por
un
hada
sin
cabeza
I
lost
my
head
for
a
headless
fairy
Pero
hermano,
mi
tristeza
sí
se
supo
despedir
But
brother,
my
sadness
did
know
how
to
say
goodbye
El
día
que
levanté
la
mirada
de
su
foto
The
day
I
looked
up
from
her
photo
Y
con
la
cabeza
alta
me
di
derecho
a
vivir
And
with
my
head
held
high,
I
gave
myself
the
right
to
live
Así
me
prometí
no
olvidar
nunca
cada
signo
So
I
promised
myself
never
to
forget
each
sign
Y
solo
agachar
la
cabeza
a
la
hora
de
seguir
un
ritmo
And
only
to
lower
my
head
when
it's
time
to
follow
a
rhythm
Otros
presumen
de
la
droga
que
consumen
Others
brag
about
the
drugs
they
consume
Yo
no
fumo
crack,
yo
hago
que
los
cracks
se
esfumen
I
don't
smoke
crack,
I
make
the
cracks
disappear
Apagar
mi
cabeza
tan
sólo
es
una
utopía
Turning
off
my
head
is
just
a
utopia
Y
créeme
que
en
muchas
ocasiones
lo
querría
And
believe
me,
on
many
occasions
I
would
like
to
Soy
el
tornado
que
sueña
mares
en
calma
I'm
the
tornado
that
dreams
of
calm
seas
El
caos
que
aspira
ser
armonía
The
chaos
that
aspires
to
be
harmony
La
eterna
dualidad
del
artista
y
todos
sus
méritos
The
eternal
duality
of
the
artist
and
all
his
merits
Mi
éxito
ha
sido
asumir
que
ya
no
busco
el
éxito
My
success
has
been
assuming
that
I
no
longer
seek
success
Dime
cariño
cómo
puedo
escapar
Tell
me
darling,
how
can
I
escape
Fobia
a
los
baños
de
masas
y
miedo
a
la
soledad
Phobia
of
crowds
and
fear
of
loneliness
Si
en
tu
cabeza
sólo
suena
rap
If
only
rap
plays
in
your
head
No
significa
que
estás
loca
sólo
buscas
libertad
It
doesn't
mean
you're
crazy,
you're
just
looking
for
freedom
Y
si
en
mi
cabeza
sólo
suena
rap
And
if
only
rap
plays
in
my
head
Es
gracias
a
que
hace
10
años
me
compré
un
disco
de
Nach
It's
thanks
to
the
fact
that
10
years
ago
I
bought
a
Nach
record
Siempre
con
la
cabeza
alta
Always
with
my
head
held
high
Si
nada
me
falta,
de
qué
me
voy
a
quejar
If
I
lack
nothing,
what
do
I
have
to
complain
about?
Siempre
guardándome
una
carta
Always
keeping
a
card
up
my
sleeve
La
vida
que
avanza
entre
el
yin
y
el
Yang
Life
that
advances
between
yin
and
yang
Quien
me
conozca
que
me
juzgue
Whoever
knows
me,
let
them
judge
me
Yo
ya
no
puedo
cambiar
I
can
no
longer
change
Y
quien
me
quiera
que
me
busque
And
whoever
wants
me,
let
them
find
me
Sigo
en
el
mismo
lugar
I'm
still
in
the
same
place
No
me
quejo
I'm
not
complaining
Tengo
a
mis
viejos,
sus
buenos
consejos
I
have
my
parents,
their
good
advice
Tengo
un
curro
que
es
un
lujo
y
a
enemigos
lejos
I
have
a
job
that
is
a
luxury
and
enemies
far
away
Tengo
altibajos,
tengo
complejos
I
have
ups
and
downs,
I
have
complexes
Tengo
un
espejo
que
dispara
balas
hacia
mi
entrecejo
I
have
a
mirror
that
shoots
bullets
towards
my
brow
Me
manejo
con
los
gordos
de
este
acuario
I
deal
with
the
big
fish
in
this
aquarium
Pero
suelo
estar
más
cerca
del
que
gana
But
I
tend
to
be
closer
to
the
one
who
wins
El
pan
diario
con
sudor
humilde
Daily
bread
with
humble
sweat
Soy
un
warrior
dispuesto
a
apostar
I'm
a
warrior
willing
to
bet
Vivo
sin
miedo
a
mostrar
mi
lado
sensible
I
live
without
fear
of
showing
my
sensitive
side
Y
si
ahí
fuera
el
mundo
es
Matrix
And
if
the
world
out
there
is
the
Matrix
Me
bebo
una
2X
viendo
Netflix
I'll
drink
a
2X
watching
Netflix
Tantas
cosas
que
son
gratis
So
many
things
that
are
free
Yo
sé
aceptar
mis
crisis
I
know
how
to
accept
my
crises
Dolor
y
placer,
la
vida
es
frágil
Pain
and
pleasure,
life
is
fragile
Por
eso
en
el
papel
hallé
mi
oasis
That's
why
I
found
my
oasis
on
paper
Quiero
a
esos
locos
del
barrio
pero
aún
recuerdo
I
love
those
crazy
guys
from
the
neighborhood,
but
I
still
remember
Que
al
final
quienes
se
quedan
son
los
cuerdos
That
in
the
end,
the
ones
who
stay
are
the
sane
ones
Para
echar
un
cable,
veo
a
colegas
crecer
tarde
To
lend
a
hand,
I
see
colleagues
growing
up
late
Con
30
y
aún
hurgando
en
la
cartera
de
sus
madres
At
30
and
still
rummaging
through
their
mothers'
wallets
Yo
las
llamo
diosas,
tú
las
llamas
bitches
I
call
them
goddesses,
you
call
them
bitches
Cansado
ya
de
copias,
de
clones,
de
clichés
Tired
of
copies,
clones,
clichés
Práctica
y
error
fue
mi
único
teacher
Practice
and
error
was
my
only
teacher
Mis
compis
rapean
joyas,
mejor
que
los
fiches
My
buddies
rap
gems,
better
sign
them
up
Rutina
y
oficina,
yo
no
quiero
eso
Routine
and
office,
I
don't
want
that
Toseina,
cocaina,
tío,
no
me
ofrezcas
eso
Codeine,
cocaine,
man,
don't
offer
me
that
Ser
un
vago
y
un
ruina,
mira
yo
nunca
fui
eso
Being
a
lazy
bum
and
broke,
look,
I
was
never
that
Ni
un
vagina
que
asesina
tras
un
beso.
¡Prah!
Nor
a
vagina
that
kills
after
a
kiss.
Prah!
Bailar
con
mis
demonios
no
es
nada
sencillo
Dancing
with
my
demons
is
not
easy
Dado
que
tras
sus
palabras
se
escuchan
caer
casquillos
Since
behind
their
words
you
hear
shells
falling
Aun
así
yo
busco
la
verdad
Even
so,
I
seek
the
truth
Pues
la
oscuridad
no
es
más
que
una
oportunidad,
para
mostrar
tu
brillo
For
darkness
is
nothing
but
an
opportunity,
to
show
your
brilliance
Y
eso
es
lo
que
no
asimila
la
gente
And
that's
what
people
don't
get
Muchos
papeles
ante
poco
seres
bioluminiscentes
Many
papers
before
few
bioluminescent
beings
Arkano
y
Nach,
la
pasión
nunca
decrece
Arkano
and
Nach,
the
passion
never
wanes
Alicante
ocupa
el
puesto
que
se
merece
Alicante
occupies
the
place
it
deserves
Siempre
con
la
cabeza
alta
Always
with
my
head
held
high
Si
nada
me
falta,
de
qué
me
voy
a
quejar
If
I
lack
nothing,
what
do
I
have
to
complain
about?
Siempre
guardándome
una
carta
Always
keeping
a
card
up
my
sleeve
La
vida
que
avanza
entre
el
yin
y
el
Yang
Life
that
advances
between
yin
and
yang
Quien
me
conozca
que
me
juzgue
Whoever
knows
me,
let
them
judge
me
Yo
ya
no
puedo
cambiar
I
can
no
longer
change
Y
quien
me
quiera
que
me
busque
And
whoever
wants
me,
let
them
find
me
Sigo
en
el
mismo
lugar
I'm
still
in
the
same
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Godinez Rodriguez, Ignacio Olmo Fornes, Sergio Martinez Vegara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.