Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back Home
Komm Zurück Nach Hause
I
wake
up
every
morning
to
see
if
you
wrote
Ich
wache
jeden
Morgen
auf
und
schaue,
ob
du
geschrieben
hast
Sometimes
you
do,
but
mostly
you
don't
Manchmal
tust
du
es,
aber
meistens
nicht
And
it's
been
five
weeks
since
we
last
spoke
Und
es
ist
fünf
Wochen
her,
seit
wir
zuletzt
gesprochen
haben
Sometimes
I
think
I
see
you
on
the
street
Manchmal
denke
ich,
ich
sehe
dich
auf
der
Straße
Do
you
rehearse
what
you'd
say
if
our
eyes
were
to
meet
Probst
du,
was
du
sagen
würdest,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen
würden?
Do
you
stay
clear
of
the
house,
do
you
keep
things
discreet
Hältst
du
dich
vom
Haus
fern,
hältst
du
alles
diskret?
All
would
be
forgiven
Alles
wäre
vergeben
All
would
be
forgiven,
if
you
come
back
home
Alles
wäre
vergeben,
wenn
du
nach
Hause
kommst
And
I
want
to
be
yours
again
Und
ich
will
wieder
dein
sein
And
I
want
to
be
yours
again
Und
ich
will
wieder
dein
sein
And
every
sign
I
ignored
and
dismissed
Und
jedes
Zeichen,
das
ich
ignoriert
und
abgetan
habe
Every
bright
spot
I
must
have
missed
Jeden
Lichtblick,
den
ich
verpasst
haben
muss
Now
you
sleep
on
a
couch
just
a
few
blocks
away
Jetzt
schläfst
du
auf
einer
Couch,
nur
ein
paar
Blocks
entfernt
And
it's
all
catching
up
to
me
Und
es
holt
mich
alles
ein
Yah,
it's
all
catching
up
to
me
Ja,
es
holt
mich
alles
ein
And
I
thought
about
all
the
ways
I
could
hurt
you
Und
ich
dachte
über
all
die
Arten
nach,
wie
ich
dich
verletzen
könnte
To
even
the
score
of
feeling
deserted
Um
den
Schmerz
des
Verlassenwerdens
auszugleichen
But
some
desperate
displays
I
know
aren't
worth
it
Aber
manche
verzweifelte
Aktionen
sind
es,
weiß
ich,
nicht
wert
All
would
be
forgiven
Alles
wäre
vergeben
All
would
be
forgiven,
if
you
come
back
home
Alles
wäre
vergeben,
wenn
du
nach
Hause
kommst
And
I
want
to
be
yours
again
Und
ich
will
wieder
dein
sein
And
I
want
to
be
yours
again
Und
ich
will
wieder
dein
sein
And
every
sign
I
ignored
and
dismissed
Und
jedes
Zeichen,
das
ich
ignoriert
und
abgetan
habe
Every
bright
spot
I
must
have
missed
Jeden
Lichtblick,
den
ich
verpasst
haben
muss
Now
you
sleep
on
a
couch
just
a
few
blocks
away
Jetzt
schläfst
du
auf
einer
Couch,
nur
ein
paar
Blocks
entfernt
And
it's
all
catching
up
to
me
Und
es
holt
mich
alles
ein
Yah,
it's
all
catching
up
to
me
Ja,
es
holt
mich
alles
ein
I
few
months,
a
few
years,
we
got
lazy
Ein
paar
Monate,
ein
paar
Jahre,
wir
wurden
träge
I
stopped
thinking
about
you
Ich
hörte
auf,
an
dich
zu
denken
And
looking
back
it's
a
little
bit
hazy
Und
rückblickend
ist
es
ein
wenig
verschwommen
When
we
started
breaking
in
two
Wann
wir
anfingen,
auseinanderzubrechen
But
today
can
we
think
about
tomorrow
Aber
können
wir
heute
an
morgen
denken
And
learn
a
little
what
we've
been
through
Und
ein
wenig
lernen,
was
wir
durchgemacht
haben
You
can't
find
this
at
the
supermarket
Das
kannst
du
nicht
im
Supermarkt
finden
A
little
bit
finished
but
it
feels
brand
new
Ein
bisschen
gebraucht,
aber
es
fühlt
sich
brandneu
an
And
I
want
to
be
yours
again
Und
ich
will
wieder
dein
sein
And
I
want
to
be
yours
again
Und
ich
will
wieder
dein
sein
And
every
sign
I
ignored
and
dismissed
Und
jedes
Zeichen,
das
ich
ignoriert
und
abgetan
habe
Every
bright
spot
I
must
have
missed
Jeden
Lichtblick,
den
ich
verpasst
haben
muss
Now
you
sleep
on
a
couch
just
a
few
blocks
away
Jetzt
schläfst
du
auf
einer
Couch,
nur
ein
paar
Blocks
entfernt
And
it's
all
catching
up
to
me
Und
es
holt
mich
alles
ein
Yah,
it's
all
catching
up
to
me
Ja,
es
holt
mich
alles
ein
Yah,
it's
all
catching
up
Ja,
es
holt
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Max Kerman, Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.