Arkells - Come Back Home - traduction des paroles en allemand

Come Back Home - Arkellstraduction en allemand




Come Back Home
Komm Zurück Nach Hause
I wake up every morning to see if you wrote
Ich wache jeden Morgen auf und schaue, ob du geschrieben hast
Sometimes you do, but mostly you don't
Manchmal tust du es, aber meistens nicht
And it's been five weeks since we last spoke
Und es ist fünf Wochen her, seit wir zuletzt gesprochen haben
Sometimes I think I see you on the street
Manchmal denke ich, ich sehe dich auf der Straße
Do you rehearse what you'd say if our eyes were to meet
Probst du, was du sagen würdest, wenn sich unsere Blicke treffen würden?
Do you stay clear of the house, do you keep things discreet
Hältst du dich vom Haus fern, hältst du alles diskret?
All would be forgiven
Alles wäre vergeben
All would be forgiven, if you come back home
Alles wäre vergeben, wenn du nach Hause kommst
And I want to be yours again
Und ich will wieder dein sein
And I want to be yours again
Und ich will wieder dein sein
And every sign I ignored and dismissed
Und jedes Zeichen, das ich ignoriert und abgetan habe
Every bright spot I must have missed
Jeden Lichtblick, den ich verpasst haben muss
Now you sleep on a couch just a few blocks away
Jetzt schläfst du auf einer Couch, nur ein paar Blocks entfernt
And it's all catching up to me
Und es holt mich alles ein
Yah, it's all catching up to me
Ja, es holt mich alles ein
And I thought about all the ways I could hurt you
Und ich dachte über all die Arten nach, wie ich dich verletzen könnte
To even the score of feeling deserted
Um den Schmerz des Verlassenwerdens auszugleichen
But some desperate displays I know aren't worth it
Aber manche verzweifelte Aktionen sind es, weiß ich, nicht wert
All would be forgiven
Alles wäre vergeben
All would be forgiven, if you come back home
Alles wäre vergeben, wenn du nach Hause kommst
And I want to be yours again
Und ich will wieder dein sein
And I want to be yours again
Und ich will wieder dein sein
And every sign I ignored and dismissed
Und jedes Zeichen, das ich ignoriert und abgetan habe
Every bright spot I must have missed
Jeden Lichtblick, den ich verpasst haben muss
Now you sleep on a couch just a few blocks away
Jetzt schläfst du auf einer Couch, nur ein paar Blocks entfernt
And it's all catching up to me
Und es holt mich alles ein
Yah, it's all catching up to me
Ja, es holt mich alles ein
I few months, a few years, we got lazy
Ein paar Monate, ein paar Jahre, wir wurden träge
I stopped thinking about you
Ich hörte auf, an dich zu denken
And looking back it's a little bit hazy
Und rückblickend ist es ein wenig verschwommen
When we started breaking in two
Wann wir anfingen, auseinanderzubrechen
But today can we think about tomorrow
Aber können wir heute an morgen denken
And learn a little what we've been through
Und ein wenig lernen, was wir durchgemacht haben
You can't find this at the supermarket
Das kannst du nicht im Supermarkt finden
A little bit finished but it feels brand new
Ein bisschen gebraucht, aber es fühlt sich brandneu an
And I want to be yours again
Und ich will wieder dein sein
And I want to be yours again
Und ich will wieder dein sein
And every sign I ignored and dismissed
Und jedes Zeichen, das ich ignoriert und abgetan habe
Every bright spot I must have missed
Jeden Lichtblick, den ich verpasst haben muss
Now you sleep on a couch just a few blocks away
Jetzt schläfst du auf einer Couch, nur ein paar Blocks entfernt
And it's all catching up to me
Und es holt mich alles ein
Yah, it's all catching up to me
Ja, es holt mich alles ein
Yah, it's all catching up
Ja, es holt alles
to me
mich ein





Writer(s): Robert Max Kerman, Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.