Arkells - Don't Be A Stranger - traduction des paroles en allemand

Don't Be A Stranger - Arkellstraduction en allemand




Don't Be A Stranger
Sei kein Fremder
We were 17, first time away from home
Wir waren 17, das erste Mal weg von zu Hause
You lived down the hall
Du wohntest nebenan
Went to school in Oshawa
Gingst in Oshawa zur Schule
Days would go by, you'd never leave your room
Tage vergingen, du hast dein Zimmer nie verlassen
I'd ask what was wrong
Ich fragte, was los sei
You just laughed and said c'mon
Du hast nur gelacht und gesagt, komm schon
It's easy for me to say:
Es ist leicht für mich zu sagen:
I'm not alone with those conversations
Ich bin nicht allein mit diesen Gesprächen
That you have with yourself all day
Die du den ganzen Tag mit dir selbst führst
Man I get it when you need escaping
Mensch, ich verstehe es, wenn du eine Auszeit brauchst
When it gets too much
Wenn es zu viel wird
I love you like my own blood
Ich liebe dich wie mein eigenes Blut
So don't be a stranger
Also sei keine Fremde
No one ever knew how you two could ever be related
Niemand wusste je, wie ihr zwei verwandt sein konntet
You were always delicate
Du warst immer feinfühlig
Despite a father with no patience
Trotz eines Vaters ohne Geduld
I returned his call, I tried to say, it's nobody's fault
Ich erwiderte seinen Anruf, ich versuchte zu sagen, es ist niemandes Schuld
It's easy for me to say
Es ist leicht für mich zu sagen
I'm not alone with those conversations
Ich bin nicht allein mit diesen Gesprächen
That you have with yourself all day
Die du den ganzen Tag mit dir selbst führst
Man I get it when you need escaping
Mensch, ich verstehe es, wenn du eine Auszeit brauchst
When it gets too much
Wenn es zu viel wird
I love you like my own blood
Ich liebe dich wie mein eigenes Blut
So don't be a stranger
Also sei keine Fremde
It's 10 pm, you've been drinking
Es ist 22 Uhr, du hast getrunken
You're holding court and putting on a show
Du hältst Hof und machst eine Show
All the talent, but its a balance
All das Talent, aber es ist ein Balanceakt
I can't tell you anything you don't already know
Ich kann dir nichts sagen, was du nicht schon weißt
I can't predict the next time it'll hit
Ich kann nicht vorhersagen, wann es das nächste Mal zuschlägt
And the urge comes on strong
Und der Drang stark wird
To pack it in and dissolve
Alles hinzuschmeißen und zu verschwinden
It's easy for me to say:
Es ist leicht für mich zu sagen:
I'm not alone with those conversations
Ich bin nicht allein mit diesen Gesprächen
That you have with yourself all day
Die du den ganzen Tag mit dir selbst führst
Man I get it when you need escaping
Mensch, ich verstehe es, wenn du eine Auszeit brauchst
When it gets too much
Wenn es zu viel wird
When it gets too much
Wenn es zu viel wird
I know it gets too much
Ich weiß, dass es zu viel wird
What have you been taking?
Was hast du genommen?
I love you like my own blood
Ich liebe dich wie mein eigenes Blut
So don't be a stranger
Also sei keine Fremde
Don't be a stranger
Sei keine Fremde
Don't be a stranger
Sei keine Fremde
Don't be a stranger
Sei keine Fremde





Writer(s): Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika, Anthony Michael Carone, Max Kerman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.