Arkells - Hand Me Downs (Live at Clubhouse Austin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arkells - Hand Me Downs (Live at Clubhouse Austin)




Hand Me Downs (Live at Clubhouse Austin)
Обноски (Live at Clubhouse Austin)
You went through five highschools, before you were 17
Ты сменила пять школ, прежде чем тебе исполнилось 17
I can only guess what
Могу только гадать, что
Those brown eyes have seen
Видели эти карие глаза
If we're just a blank state
Если мы просто чистый лист,
Mixed with a little bit of DNA
Смешанный с небольшим количеством ДНК
And those weekend visits when he'd show up late
И те визиты по выходным, когда он появлялся поздно
When I feel helpless
Когда я чувствую себя беспомощным,
I see you smiling back at me
Я вижу твою улыбку, обращенную ко мне
Like every little thing is gonna be okay
Как будто все будет хорошо
Ya you're a tough kid, way tougher than me
Да, ты крепкий орешек, намного крепче меня
I'll put a bet on you any day
Я бы поставил на тебя в любой день
Oooh, when your head gets dizzy and you can't get right
О-о-о, когда у тебя кружится голова, и ты не можешь прийти в себя
Oooh, but ya push on through, don't be denied
О-о-о, но ты продолжаешь бороться, не сдавайся
Shake off those ghosts in every corner of this town
Стряхни с себя этих призраков в каждом углу этого города
From the clothes on your back, to the colour of your eyes
От одежды на твоей спине до цвета твоих глаз
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках
No, Ain't no shame in some hand me downs
Нет, нет ничего постыдного в обносках
No, It never made sense
Нет, это никогда не имело смысла
But it's the only thing that you know
Но это единственное, что ты знаешь
That resentment
Это негодование
Well it comes and goes
Что ж, оно приходит и уходит
In your daddy's defence
В защиту твоего отца
Now he never really stood a change
У него никогда не было шанса
You should see where he came from
Ты бы видела, откуда он родом
And how his brothers ended up
И как закончили его братья
We get all stuck, but babe
Мы все застреваем, но, детка
You've been acting reckless, to deal with the pain
Ты ведешь себя безрассудно, чтобы справиться с болью
I just hope you don't get carried away
Я просто надеюсь, что ты не увлечешься
You wear this necklace, from graduation day
Ты носишь это ожерелье со дня выпуска
You said: I'll wear this chain, 'cause I'm breaking it
Ты сказала: буду носить эту цепь, потому что я разрываю ее"
Yeah, I'll wear this chain, 'cause I'm breaking it
Да, я буду носить эту цепь, потому что я разрываю ее
Oooh, when your head gets dizzy and you can't get right
О-о-о, когда у тебя кружится голова, и ты не можешь прийти в себя
Oooh, but ya push on through, don't be denied
О-о-о, но ты продолжаешь бороться, не сдавайся
Shake off those ghosts in every corner of this town
Стряхни с себя этих призраков в каждом углу этого города
From the clothes on your back, to the colour of your eyes
От одежды на твоей спине до цвета твоих глаз
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках
First of the month, gets you stressed out
Первое число месяца выводит тебя из себя
And moving trucks, bring you right back
А грузовики для переезда возвращают тебя обратно
Deep in the cut, there's a voice that's calling out, saying:
Глубоко внутри есть голос, который зовет, говоря:
It's out of reach I gotta keep chasing
Это вне досягаемости, я должен продолжать гнаться
It's out of reach I gotta keep chasing
Это вне досягаемости, я должен продолжать гнаться
It's out of reach I gotta keep chasing
Это вне досягаемости, я должен продолжать гнаться
Oooh, when your head gets dizzy and you can't get right
О-о-о, когда у тебя кружится голова, и ты не можешь прийти в себя
Oooh, but ya push on through, don't be denied
О-о-о, но ты продолжаешь бороться, не сдавайся
Shake off those ghosts in every corner of this town
Стряхни с себя этих призраков в каждом углу этого города
From the clothes on your back, to the colour of your eyes
От одежды на твоей спине до цвета твоих глаз
From the clothes on your back, to the colour of your eyes
От одежды на твоей спине до цвета твоих глаз
From the clothes on your back, to the colour of your eyes
От одежды на твоей спине до цвета твоих глаз
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках
Ain't no shame in some hand me downs
Нет ничего постыдного в обносках





Writer(s): Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika, Anthony Michael Carone, Max Kerman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.