Arkells - Life Is - traduction des paroles en allemand

Life Is - Arkellstraduction en allemand




Life Is
Das Leben ist
One, two, three
Eins, zwei, drei
Life is short, sometimes
Das Leben ist kurz, manchmal
Goes by in a blink of an eye
Vergeht wie im Flug
Goes by in a blink of an eye
Vergeht wie im Flug
Don't wanna let go
Ich will nicht loslassen
Life is long, sometimes
Das Leben ist lang, manchmal
Can't wait to get to the end
Kann es kaum erwarten, bis es endet
Can't wait to get to the end
Kann es kaum erwarten, bis es endet
Just hoping to go
Hoffe einfach, dass ich gehen kann
Tally up the right and wrongs
Zähle das Richtige und das Falsche zusammen
The highest highs, the saddest songs
Die höchsten Höhen, die traurigsten Lieder
Make mistakes along the way
Mache Fehler auf dem Weg
Hold me on my darkest day
Halte mich an meinem dunkelsten Tag
If no one owes anyone anything
Wenn niemand irgendjemandem etwas schuldet
If life's a bit of everything
Wenn das Leben ein bisschen von allem ist
Can I share this bit of everything with you?
Kann ich dieses bisschen von allem mit dir teilen?
Life is sweet, sometimes
Das Leben ist süß, manchmal
Your love was showing up right on time
Deine Liebe kam genau zur richtigen Zeit
Your love was showing right on time
Deine Liebe kam genau zur richtigen Zeit
When I felt alone
Als ich mich allein fühlte
Life is cold, sometimes
Das Leben ist kalt, manchmal
You're a million miles away
Du bist Millionen Meilen entfernt
You're a million miles away
Du bist Millionen Meilen entfernt
Could you come home?
Könntest du nach Hause kommen?
Tally up the right and wrongs
Zähle das Richtige und das Falsche zusammen
The highest highs, the saddest songs
Die höchsten Höhen, die traurigsten Lieder
Make mistakes along the way
Mache Fehler auf dem Weg
Take me on my darkest day
Nimm mich an meinem dunkelsten Tag
If no one owes anyone anything
Wenn niemand irgendjemandem etwas schuldet
If life's a bit of everything
Wenn das Leben ein bisschen von allem ist
Can I share this bit of everything with you?
Kann ich dieses bisschen von allem mit dir teilen?
I was lost, didn't know it
Ich war verloren, wusste es nicht
'Til I turned around
Bis ich mich umdrehte
'Til I turned around
Bis ich mich umdrehte
And it was too late
Und es war zu spät
I could see you in the distance
Ich konnte dich in der Ferne sehen
You were calling out for me
Du hast nach mir gerufen
You were calling out for me
Du hast nach mir gerufen
What did you want to say?
Was wolltest du sagen?
Sometimes it's a long way back
Manchmal ist es ein langer Weg zurück
But what other choice do you have?
Aber welche andere Wahl hast du?
You make mistakes along the way
Du machst Fehler auf dem Weg
And I'll love you 'til my dying day
Und ich werde dich lieben bis zu meinem Todestag
If no one owes anyone anything
Wenn niemand irgendjemandem etwas schuldet
If life's a bit of everything
Wenn das Leben ein bisschen von allem ist
Can I share this bit of everything with you? Oh
Kann ich dieses bisschen von allem mit dir teilen? Oh
Can I share this bit of everything with you?
Kann ich dieses bisschen von allem mit dir teilen?
Can I share this bit of everything with you?
Kann ich dieses bisschen von allem mit dir teilen?





Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.