Paroles et traduction Arkells - Nobody Gets Me Like You Do
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Gets Me Like You Do
Никто не понимает меня так, как ты
Just
like
royalty
Словно
королева,
Up
and
down
the
block
Вдоль
по
улице
гуляешь,
Heard
the
steel
drums
Слышу
звуки
стали,
On
the
promenade
На
набережной
играют.
Could
tell
you
anythin'
Могу
рассказать
тебе
всё,
And
you
wouldn't
judge
И
ты
не
осудишь,
But
you'd
tell
me
straight
Но
скажешь
прямо,
If
fucked
up
Если
я
облажался.
Ain't
that
the
truth?
Разве
не
правда?
Just
me
and
you
Только
ты
и
я,
My
sugar-tooth
Моя
сладкоежка,
Doin'
anythin'
we
want
to
Делаем
всё,
что
захотим.
I'd
follow
you,
down
any
road
Я
пойду
за
тобой,
по
любой
дороге,
Keep
every
secret,
you
ever
told
Сохраню
каждый
секрет,
что
ты
мне
доверяла,
In
all
the
world,
it's
you
I
choose
Во
всём
мире,
выбираю
тебя,
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Никто,
никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Pose
in
the
summer
sun
Позируешь
на
летнем
солнце,
Like
it's
a
magazine
Будто
для
журнала,
Every
day
with
us
Каждый
день
с
тобой,
Could
make
a
weddin'
speech
Как
свадебная
речь.
Because
you'd
drop
it
all
Ведь
ты
бросишь
всё,
That's
what
you
do
for
me
Вот
что
ты
делаешь
для
меня,
Just
say
the
word
Просто
скажи
слово,
And
I'll
come
runnin'
too
И
я
тоже
прибегу.
Ain't
that
the
truth?
Разве
не
правда?
Just
me
and
you
(just
me
and
you)
Только
ты
и
я
(только
ты
и
я),
My
parachute
Мой
парашют,
Doin'
anythin'
we
want
to
Делаем
всё,
что
захотим.
I'd
follow
you,
down
any
road
Я
пойду
за
тобой,
по
любой
дороге,
Keep
every
secret,
you
ever
told
Сохраню
каждый
секрет,
что
ты
мне
доверяла,
In
all
the
world,
it's
you
I
choose
Во
всём
мире,
выбираю
тебя,
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Никто,
никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Nobody
gets
me
like
you
do
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты,
Nobody
gets
me
like
you
do
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты,
Nobody
gets
me
like
you
do
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты,
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Никто,
никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
On
my
worst
day
(worst
day)
В
мой
худший
день
(худший
день),
You're
the
first
call
(first
call)
Ты
первый
звонок
(первый
звонок),
On
my
best
day
(best
day)
В
мой
лучший
день
(лучший
день),
I
want
you
all
to
myself,
yeah
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей,
да.
I'd
follow
you,
down
any
road
Я
пойду
за
тобой,
по
любой
дороге,
Keep
every
secret,
you
ever
told
Сохраню
каждый
секрет,
что
ты
мне
доверяла,
In
all
the
world,
it's
you
I
choose
Во
всём
мире,
выбираю
тебя,
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Никто,
никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Nobody
gets
me
like
you
do
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты,
Nobody
gets
me
like
you
do
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты,
Nobody
gets
me
like
you
do
(nobody,
nobody,
gets
me
like
you
do)
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты
(никто,
никто
не
понимает
меня
так,
как
ты),
Nobody,
nobody,
hahaha
Никто,
никто,
ха-ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Ryan Allen Spraker, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone, Tom Peyton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.