Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Thing I Know
Eine Sache, die ich weiß
Why
did
you
lose
your
accent?
Warum
hast
du
deinen
Akzent
verloren?
It
comes
out
when
you're
with
your
old
friends
Er
kommt
heraus,
wenn
du
mit
deinen
alten
Freunden
zusammen
bist
They
said
you
better
mask
it
Sie
sagten,
du
solltest
ihn
besser
verbergen
Don't
want
the
big
city
laughing
Willst
nicht,
dass
die
Großstadt
lacht
One
thing
that
I
know
Eine
Sache,
die
ich
weiß
You
gotta
let
your
colors
show
Du
musst
deine
Farben
zeigen
There's
no
use
in
denying
I'm
done
living
a
lie
Es
hat
keinen
Sinn
zu
leugnen,
ich
bin
fertig
damit,
eine
Lüge
zu
leben
So
sick
and
tired
of
hiding
secrets
living
in
my
soul
So
müde
und
erschöpft,
Geheimnisse
zu
verbergen,
die
in
meiner
Seele
leben
There's
no
use
redesigning
what
I
got
deep
down
inside
Es
hat
keinen
Sinn,
das
neu
zu
gestalten,
was
ich
tief
im
Inneren
habe
Got
free
just
by
surrendering
to
the
one
thing
I
know
Ich
wurde
frei,
indem
ich
mich
der
einen
Sache
hingab,
die
ich
weiß
So
many
nights
I
was
acting
So
viele
Nächte
habe
ich
mich
verstellt
Just
to
keep
people
from
asking
Nur
um
zu
verhindern,
dass
Leute
fragen
You
said,
"Baby,
let's
go
cruising"
Du
sagtest:
"Schatz,
lass
uns
cruisen
gehen"
But
we
never
left
the
back
seat
Aber
wir
haben
den
Rücksitz
nie
verlassen
One
thing
that
I
know
Eine
Sache,
die
ich
weiß
You
gotta
let
your
colors
show,
oh
yeah
Du
musst
deine
Farben
zeigen,
oh
ja
There's
no
use
in
denying
I'm
done
living
a
lie
Es
hat
keinen
Sinn
zu
leugnen,
ich
bin
fertig
damit,
eine
Lüge
zu
leben
So
sick
and
tired
of
hiding
secrets
living
in
my
soul
So
müde
und
erschöpft,
Geheimnisse
zu
verbergen,
die
in
meiner
Seele
leben
There's
no
use
redesigning
what
I
got
deep
down
inside
Es
hat
keinen
Sinn,
das
neu
zu
gestalten,
was
ich
tief
im
Inneren
habe
Got
free
just
by
surrendering
to
the
one
thing
I
know
Ich
wurde
frei,
indem
ich
mich
der
einen
Sache
hingab,
die
ich
weiß
(One
thing
that
I
know)
(Eine
Sache,
die
ich
weiß)
(One
thing
that
I
know)
to
the
one
thing
I
know
(Eine
Sache,
die
ich
weiß)
Der
einen
Sache,
die
ich
weiß
I'm
not
gonna
mind
my
manners
Ich
werde
mich
nicht
benehmen
I
know
that
I
can't
go
backwards
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
zurückgehen
kann
You
say
things
got
out
of
hand
Du
sagst,
die
Dinge
sind
außer
Kontrolle
geraten
I
said
you
don't
understand
us
Ich
sagte,
du
verstehst
uns
nicht
There's
no
use
in
denying
I'm
done
living
a
lie
Es
hat
keinen
Sinn
zu
leugnen,
ich
bin
fertig
damit,
eine
Lüge
zu
leben
So
sick
and
tired
of
hiding
secrets
living
in
my
soul
So
müde
und
erschöpft,
Geheimnisse
zu
verbergen,
die
in
meiner
Seele
leben
There's
no
use
redesigning
what
I
got
deep
down
inside
Es
hat
keinen
Sinn,
das
neu
zu
gestalten,
was
ich
tief
im
Inneren
habe
Got
free
just
by
surrendering
to
the
one
thing
I
know
Ich
wurde
frei,
indem
ich
mich
der
einen
Sache
hingab,
die
ich
weiß
There's
no
use
in
denying
I'm
done
living
a
lie
Es
hat
keinen
Sinn
zu
leugnen,
ich
bin
fertig
damit,
eine
Lüge
zu
leben
So
sick
and
tired
of
hiding
secrets
living
in
my
soul
So
müde
und
erschöpft,
Geheimnisse
zu
verbergen,
die
in
meiner
Seele
leben
There's
no
use
redesigning
what
I
got
deep
down
inside
Es
hat
keinen
Sinn,
das
neu
zu
gestalten,
was
ich
tief
im
Inneren
habe
Got
free
just
by
surrendering
to
the
one
thing
I
know
Ich
wurde
frei,
indem
ich
mich
der
einen
Sache
hingab,
die
ich
weiß
To
the
one
thing
I
know
Der
einen
Sache,
die
ich
weiß
(One
thing
that
I
know)
(Eine
Sache,
die
ich
weiß)
(In
my
soul)
(In
meiner
Seele)
(One
thing
that
I
know)
(Eine
Sache,
die
ich
weiß)
To
the
one
thing
I
know
Der
einen
Sache,
die
ich
weiß
To
the
one
thing
I
know
Der
einen
Sache,
die
ich
weiß
To
the
one
thing
I
know
Der
einen
Sache,
die
ich
weiß
To
the
one
thing
I
know
Der
einen
Sache,
die
ich
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Ryan Allen Spraker, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone, Tom Peyton
Album
Strong
date de sortie
09-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.