Arkells - Quiet Love - traduction des paroles en allemand

Quiet Love - Arkellstraduction en allemand




Quiet Love
Stille Liebe
Buzz me up to your apartment
Summ mich hoch zu deiner Wohnung
Elevator to the eight floor
Aufzug in den achten Stock
My heart beats so fast, honey
Mein Herz schlägt so schnell, Schatz
Now I'm standing at your front door
Jetzt stehe ich vor deiner Tür
You said I really shouldn't be here
Du sagtest, ich sollte eigentlich nicht hier sein
But I couldn't wait to see you
Aber ich konnte es nicht erwarten, dich zu sehen
There's nobody that looks at me the way you do
Niemand schaut mich so an wie du
I don't want no other lover now, I just want you
Ich will jetzt keine andere Liebhaberin, ich will nur dich
Can we just breathe?
Können wir einfach atmen?
Can we just see?
Können wir einfach sehen?
Can we just freeze this moment?
Können wir diesen Moment einfrieren?
Babe, I never wanna let you go
Schatz, ich will dich niemals gehen lassen
So, tell me what you need from me now
Also, sag mir, was du jetzt von mir brauchst
You know I need to hear it
Du weißt, ich muss es hören
There's nobody that talks to me the way you do
Niemand spricht so mit mir wie du
I don't want no other lover now, I just want you
Ich will jetzt keine andere Liebhaberin, ich will nur dich
Can we just breathe?
Können wir einfach atmen?
Can we just see?
Können wir einfach sehen?
Can we just freeze this moment?
Können wir diesen Moment einfrieren?
Babe, I never wanna let you go
Schatz, ich will dich niemals gehen lassen
Things have changed
Dinge haben sich verändert
Can you look at me like you used to?
Kannst du mich ansehen, wie du es früher getan hast?
Can you look at me like when this love was brand new?
Kannst du mich ansehen, wie als diese Liebe brandneu war?
Is it too late?
Ist es zu spät?
Can you look at me like you used to?
Kannst du mich ansehen, wie du es früher getan hast?
Do you remember the first time I told you I love you?
Erinnerst du dich, als ich dir das erste Mal sagte, dass ich dich liebe?
The things have changed
Die Dinge haben sich verändert
Can you look at me like you used to?
Kannst du mich ansehen, wie du es früher getan hast?
Can you look at me like when this love was brand new?
Kannst du mich ansehen, wie als diese Liebe brandneu war?
Is it too late?
Ist es zu spät?
Can you look at me like you used to?
Kannst du mich ansehen, wie du es früher getan hast?
Do you remember the first time I told you I love you?
Erinnerst du dich, als ich dir das erste Mal sagte, dass ich dich liebe?
And when the noise starts bleeding through
Und wenn der Lärm durchzudringen beginnt
Oh, my quiet love I just want you
Oh, meine stille Liebe, ich will nur dich





Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.