Paroles et traduction Arkells - Relentless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
kid
from
the
neighbourhood
Всего
лишь
парень
из
соседнего
двора
We're
all
kids
from
a
neighbourhood
Мы
все
ребята
из
соседних
дворов
Take
it
back
to
'96
Вернемся
в
96-й
I
fall
asleep
with
the
radio
on
Я
засыпаю
с
включенным
радио
Turn
my
pillow
to
the
fresh
side
Переворачиваю
подушку
на
прохладную
сторону
Fall
asleep,
ol'
sleepy
eyes
Засыпаю,
старина
сонный
глаз
I
don't
dream
big,
just
the
right
size
Я
не
мечтаю
о
многом,
только
в
меру
That
modesty
comes
from
my
mom's
side
Эта
скромность
от
моей
мамы
You
ever
heard
of
a
soft
touch?
Ты
когда-нибудь
слышала
о
нежном
прикосновении?
You
ever
heard
of
a
finger
roll?
Ты
когда-нибудь
слышала
о
перекатывании
пальцев?
A
little
sun,
a
little
raindrop
Немного
солнца,
немного
дождя
And
you
watch
this
thing
grow
И
ты
наблюдаешь,
как
это
растет
Follow
me
like
a
firefly
Следуй
за
мной,
как
за
светлячком
At
midnight
in
mid-July
В
полночь
в
середине
июля
Mix
some
blood,
sweat,
and
tears
of
joy
Смешай
немного
крови,
пота
и
слез
радости
That's
what
I
call
a
rally
cry
Вот
что
я
называю
боевым
кличем
Like
a
dog
on
a
bone
Как
пес,
вцепившийся
в
кость
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
don't
walk
alone
Мы
не
одни
It's
time
to
get
to
work,
now
let's
get
going
Время
браться
за
дело,
поехали
I
was
hopeless,
I
was
restless
Я
был
безнадежен,
я
был
беспокоен
On
the
spinning
wheel
of
fate
На
вращающемся
колесе
судьбы
I
met
a
man
with
a
tattoo
Я
встретил
мужчину
с
татуировкой
In
the
shape
of
his
home
state
В
форме
его
родного
штата
He
said
the
past
was
complicated
Он
сказал,
что
прошлое
сложное
Both
mourned
and
celebrated
Его
и
оплакивают,
и
празднуют
Take
a
minute
to
get
fascinated
Найди
минутку,
чтобы
восхититься
Right
here
right
now,
and
you're
liberated
Прямо
здесь
и
сейчас,
и
ты
свободна
Like
a
dog
on
a
bone
Как
пес,
вцепившийся
в
кость
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
don't
walk
through
it
alone
Мы
не
одни
на
этом
пути
It's
time
to
get
to
work,
now
let's
get
going
Время
браться
за
дело,
поехали
You
call
my
name
(you
call
my
name)
Ты
зовешь
меня
(ты
зовешь
меня)
From
the
front
porch
(front
porch)
С
крыльца
(крыльца)
And
I'll
come
running
home
to
you
(home
to
you,
you,
you)
И
я
прибегу
домой
к
тебе
(домой
к
тебе,
тебе,
тебе)
You
call
my
name
(you
call
my
name)
Ты
зовешь
меня
(ты
зовешь
меня)
And
I
keep
running,
running,
running,
running
И
я
бегу,
бегу,
бегу,
бегу
Running,
running,
running,
running
Бегу,
бегу,
бегу,
бегу
Running
on
home
to
you
Бегу
домой
к
тебе
Just
a
kid
from
the
neighbourhood
Всего
лишь
парень
из
соседнего
двора
We're
all
kids
from
a
neighbourhood
Мы
все
ребята
из
соседних
дворов
Take
me
back
to
'96
Верни
меня
в
96-й
I
fall
asleep
with
the
radio
on
Я
засыпаю
с
включенным
радио
I'll
be
ready
come
the
daylight
Я
буду
готов,
когда
наступит
рассвет
I
woke
up
saying,
"It's
about
time"
Я
проснулся
со
словами:
"Самое
время"
Like
a
dog
on
a
bone
Как
пес,
вцепившийся
в
кость
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
don't
walk
through
it
alone
Мы
не
одни
на
этом
пути
It's
time
to
get
to
work,
now
let's
get
going
Время
браться
за
дело,
поехали
Like
a
dog
on
a
bone
Как
пес,
вцепившийся
в
кость
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
got
gas
in
the
tank
to
go
all
night
(all
night)
У
нас
полный
бак,
чтобы
ехать
всю
ночь
(всю
ночь)
We
don't
walk
through
it
alone
Мы
не
одни
на
этом
пути
It's
time
to
get
to
work,
now
let's
get
going
Время
браться
за
дело,
поехали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Kerman, Ernest Twala, Nicholas Dika, Michael Deangelis, Anthony Carone, Timothy Oxford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.