Arkells - Shot In The Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arkells - Shot In The Dark




Shot In The Dark
Выстрел в темноте
Well, how many more times?
Сколько ещё раз?
How many late nights?
Сколько бессонных ночей?
How many takes to get your fill?
Сколько попыток, чтобы насытиться тобой?
I get excited
Я так волнуюсь,
I think that I know why
Кажется, я знаю, почему.
I'm dying if I can't chase some thrills
Я умираю, если не могу гоняться за острыми ощущениями.
Well, is there a comeback?
Есть ли шанс вернуться?
Your family won't have that
Твоя семья этого не допустит.
If I were them, I'd tell you the same
На их месте я бы сказал тебе то же самое.
So, I'm playing both parts
Поэтому я играю обе роли,
I'm talking to myself
Разговариваю сам с собой,
Wishing what I wish you would say
Желая того, что, как я хотел бы, сказала бы ты.
Do I still have
Есть ли у меня ещё
A shot in the dark?
Выстрел в темноте?
Do I still have
Остался ли у меня
A piece of your heart?
Кусочек твоего сердца?
When it broke in two, and a million parts
Когда оно разбилось на две, на миллион частей,
Is it too soon?
Слишком ли рано?
Do I have a piece of your heart?
Остался ли у меня кусочек твоего сердца?
A piece of your heart
Кусочек твоего сердца.
I don't want you for one night
Я не хочу тебя на одну ночь,
I want you for all time
Я хочу тебя навсегда.
But I know you've got concerns
Но я знаю, у тебя есть сомнения.
You said, "Stop with the long chats
Ты сказала: "Прекрати эти долгие разговоры,
You want what you can't have
Ты хочешь то, чего не можешь иметь.
Where'd you think you get the nerve?"
Откуда, по-твоему, у меня такая смелость?"
So, I'm taking the long road
Поэтому я иду длинной дорогой,
I'm sleeping all alone
Сплю в одиночестве.
I wonder if you still got it bad
Интересно, всё ещё ли тебе плохо.
I'm guessing until then
Пока гадаю,
I'm making decisions
Я принимаю решения,
Wishing I could take it back
И хотел бы всё вернуть.
Do I still have
Есть ли у меня ещё
A shot in the dark?
Выстрел в темноте?
Do I still have
Остался ли у меня
A piece of your heart?
Кусочек твоего сердца?
When it broke in two, then a million parts
Когда оно разбилось на две, на миллион частей,
Is it too soon?
Слишком ли рано?
Do I have a piece of your heart?
Остался ли у меня кусочек твоего сердца?
A piece of your heart
Кусочек твоего сердца.
A piece of your heart
Кусочек твоего сердца.
A piece of your heart
Кусочек твоего сердца.
Alright
Хорошо.
Do I still have
Есть ли у меня ещё
A shot in the dark?
Выстрел в темноте?
Do I still have
Остался ли у меня
A piece of your heart?
Кусочек твоего сердца?
When it broke in two, and a million parts
Когда оно разбилось на две, на миллион частей,
Is it too soon?
Слишком ли рано?
Do I, do I, do I
Остался ли, остался ли, остался ли
Have a piece of your heart?
У меня кусочек твоего сердца?
A piece of your heart
Кусочек твоего сердца.
A piece of your heart
Кусочек твоего сердца.





Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.