Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
true,
what
you
heard
Es
stimmt,
was
du
gehört
hast
But
I
don't
like
to
talk
about
it
much
Aber
ich
rede
nicht
gern
darüber
Today,
it
hurts
Heute
tut
es
weh
I
was
hoping
I
could
be
in
touch
Ich
hatte
gehofft,
ich
könnte
mich
melden
Enough
time
has
passed
Es
ist
genug
Zeit
vergangen
It's
a
distant
memory
in
my
mind
Es
ist
eine
ferne
Erinnerung
in
meinem
Kopf
Around
this
time
of
year
Um
diese
Jahreszeit
It
comes
flooding
back
Kommt
alles
wieder
hoch
It
comes
flooding
back
now
Es
kommt
jetzt
alles
wieder
hoch
You
know
how
much
I
loved
you
Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
It
was
never
even
close
Es
war
nie
auch
nur
annähernd
knapp
But
now
we're
both
too
stubborn
Aber
jetzt
sind
wir
beide
zu
stur
To
let
it
go
Um
loszulassen
And
everyone
tries
to
tell
me
Und
alle
versuchen
mir
zu
sagen
What
do
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
If
we
both
say
that
we
fucked
up?
Wenn
wir
beide
sagen,
dass
wir
Mist
gebaut
haben?
Can
we
call
a
truce?
Können
wir
einen
Waffenstillstand
ausrufen?
(Call
a
truce?)
(Einen
Waffenstillstand
ausrufen?)
With
you,
it's
a
game
Mit
dir
ist
es
ein
Spiel
We
played
it
under
the
city
lights
Wir
haben
es
unter
den
Lichtern
der
Stadt
gespielt
I
know,
every
move
Ich
kenne
jeden
Zug
I
know
what's
keeping
you
up
at
night
Ich
weiß,
was
dich
nachts
wach
hält
A
slip
of
the
tongue
Ein
Versprecher
You
said
I
couldn't
take
it
back
Du
sagtest,
ich
könnte
es
nicht
zurücknehmen
We
take
the
long
way
now
Wir
nehmen
jetzt
den
langen
Weg
So
we
don't
cross
paths
Damit
sich
unsere
Wege
nicht
kreuzen
So
we
don't
cross
paths
now
Damit
sich
unsere
Wege
jetzt
nicht
kreuzen
You
know
how
much
I
loved
you
Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
It
was
never
even
close
Es
war
nie
auch
nur
annähernd
knapp
But
now
we're
both
too
stubborn
Aber
jetzt
sind
wir
beide
zu
stur
To
let
it
go
Um
loszulassen
And
everyone
tries
to
tell
me
Und
alle
versuchen
mir
zu
sagen
What
do
you
get
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren?
If
we
both
say
that
we
fucked
up?
Wenn
wir
beide
sagen,
dass
wir
Mist
gebaut
haben?
Can
we
call
a
truce?
Können
wir
einen
Waffenstillstand
ausrufen?
(Call
a
truce?)
(Einen
Waffenstillstand
ausrufen?)
Up
all
night
thinking
'bout
you
Die
ganze
Nacht
wach
und
denke
an
dich
Up
all
night
thinking
'bout
you
Die
ganze
Nacht
wach
und
denke
an
dich
Up
all
night
thinking
'bout
you
Die
ganze
Nacht
wach
und
denke
an
dich
Up
all
night
thinking
'bout
you
Die
ganze
Nacht
wach
und
denke
an
dich
You
know
how
much
I
loved
you
Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
It
was
never
even
close
Es
war
nie
auch
nur
annähernd
knapp
But
now
we're
both
too
stubborn
Aber
jetzt
sind
wir
beide
zu
stur
To
let
it
go
Um
loszulassen
And
everyone
tries
to
tell
me
Und
alle
versuchen
mir
zu
sagen
What
do
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
If
we
both
say
that
we
fucked
up?
Wenn
wir
beide
sagen,
dass
wir
Mist
gebaut
haben?
Can
we
call
a
truce?
Können
wir
einen
Waffenstillstand
ausrufen?
You
know
how
much
I
loved
you
Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
It
was
never
even
close
Es
war
nie
auch
nur
annähernd
knapp
But
now
we're
both
too
stubborn
Aber
jetzt
sind
wir
beide
zu
stur
To
let
it
go
Um
loszulassen
And
everyone
tries
to
tell
me
Und
alle
versuchen
mir
zu
sagen
What
do
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
If
we
both
say
that
we
fucked
up?
Wenn
wir
beide
sagen,
dass
wir
Mist
gebaut
haben?
Can
we
call
a
truce?
Können
wir
einen
Waffenstillstand
ausrufen?
(Call
a
truce?)
(Einen
Waffenstillstand
ausrufen?)
(Call
a
truce?)
(Einen
Waffenstillstand
ausrufen?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.