Arkells - Whistleblower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arkells - Whistleblower




Whistleblower
Осведомитель
Words, they keep dropping.
Слова… они падают.
They keep spilling from my hands on to paper.
Они высыпаются из моих рук на бумагу.
I'm in Virginia.
Я в Вирджинии.
It's 3am and I can't fall asleep.
3 часа ночи, и я не могу уснуть.
Just a little bit of faith is what I want,
Всего лишь капельку веры вот чего я хочу,
it's what I need in my institutions.
вот в чем я нуждаюсь в своих институтах.
So I wait, so patiently...
Поэтому я жду, так терпеливо...
But when it happens, over and over...
Но когда это происходит, снова и снова...
Can we hear it?
Мы можем это услышать?
Yeah let's hear it for the whistleblower
Да, давайте послушаем осведомителя.
Wait! Won't you look around you?
Постой! Оглянись вокруг!
Won't you look beside you now and figure out the score?
Взгляни рядом с собой и пойми, что к чему!
Read. Skim down the front page and you'll see my given name presenting yours.
Читай. Пробегись по первой полосе, и ты увидишь мое имя, представляющее твое.
Just a little bit of faith is what I want,
Всего лишь капельку веры вот чего я хочу,
it's what I need in my institutions.
вот в чем я нуждаюсь в своих институтах.
So I wait, so patiently...
Поэтому я жду, так терпеливо...
But when it happens, over and over...
Но когда это происходит, снова и снова...
Can we hear it?
Мы можем это услышать?
Yeah let's hear it for the whistleblower
Да, давайте послушаем осведомителя.
You can say it any way you want.
Ты можешь говорить это как угодно.
you can frame it any way you can.
Ты можешь преподнести это как угодно.
But I can tell you I've read the fine print written by your steady hand.
Но я могу сказать тебе, что я прочитал мелкий шрифт, написанный твоей твердой рукой.
You can say it any way you want.
Ты можешь говорить это как угодно.
you can frame it anyway you can.
Ты можешь преподнести это как угодно.
What's behind your good intentions...
Что стоит за твоими благими намерениями?..
On your heart, a hidden hand?
На твоем сердце - скрытая рука?
Just a little bit of faith is what I want,
Всего лишь капельку веры вот чего я хочу,
it's what I need in my institutions.
вот в чем я нуждаюсь в своих институтах.
So I wait, so patiently...
Поэтому я жду, так терпеливо...
But when it happens, over and over...
Но когда это происходит, снова и снова...
Can we hear it?
Мы можем это услышать?
Yeah let's hear it for the whistleblower
Да, давайте послушаем осведомителя.





Writer(s): Timothy James Oxford, Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Robert Max Kerman, Daniel Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.