Paroles et traduction Arkh Zeus - Discover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
Tell
me,
what
do
you
know?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь?
I'll
dispel
any
mystery
if
I
wanna
Я
развею
любую
тайну,
если
захочу.
Until
then,
every
question
is
just
a
bother
А
пока
каждый
вопрос
— просто
раздражает.
Lack
of
responses
got
you
acting
improper
Отсутствие
ответов
заставляет
тебя
вести
себя
неподобающе.
Don't
be
such
a
toddler,
haulting
all
my
progress
Не
будь
такой
малышкой,
не
мешай
моему
прогрессу.
Feel
like
every
compliment
just
brings
me
to
the
opposite
Кажется,
каждый
комплимент
приводит
меня
к
обратному.
Thinking
'bout
my
scars
and
shit
whenever
I
got
fronto
lit
Думаю
о
своих
шрамах
и
прочем,
когда
мой
лоб
освещен.
Boy
you
better
stop
this
shit,
you
know
how
mad
your
mom
will
get
Парень,
лучше
прекрати
это,
ты
знаешь,
как
разозлится
твоя
мама,
If
I
take
another
hit,
I'll
have
to
talk
to
Roddy
Ricch
Если
я
сделаю
еще
один
глоток,
мне
придется
поговорить
с
Родди
Ричем.
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
Tell
me,
what
do
you
know?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь?
Apparently,
I'm
addicted
Видимо,
я
зависим.
Apparently,
I'm
conflicted
Видимо,
я
в
конфликте
с
собой.
Apparently,
I
don't
give
a
damn
about
a
parent
Видимо,
мне
плевать
на
родителей,
Cause
it's
apparent
that
I'm
not
a
man
yet
Потому
что
очевидно,
что
я
еще
не
мужчина.
Man
down,
can't
stand
ground,
I
don't
understand
shit
Убит,
не
могу
стоять
на
своем,
ничего
не
понимаю.
Said
I
don't
understand
shit
Сказал,
что
ничего
не
понимаю.
Said
I
don't
understand
shit
Сказал,
что
ничего
не
понимаю.
Said
I
don't
understand
shit
Сказал,
что
ничего
не
понимаю.
Said
I
don't
understand
shit
Сказал,
что
ничего
не
понимаю.
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
Tell
me,
what
do
you
know?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь?
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
Reporting
dead
from
a
tombstone
Вещаю
с
могильной
плиты,
If
murder's
what
they
read,
that's
what
Zeus
wrote
Если
прочтут
об
убийстве
— это
написал
Зевс.
All
up
in
his
head,
that's
the
truth
told
Всё
в
его
голове,
вот
истина,
Tell
me,
what
do
you
know?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Germain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.