Arkh Zeus - Discover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arkh Zeus - Discover




Discover
Открытие
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
What do you know?
Что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
Tell me, what do you know?
Скажи мне, что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
I'll dispel any mystery if I wanna
Я развею любую тайну, если захочу.
Until then, every question is just a bother
А пока каждый вопрос просто раздражает.
Lack of responses got you acting improper
Отсутствие ответов заставляет тебя вести себя неподобающе.
Don't be such a toddler, haulting all my progress
Не будь такой малышкой, не мешай моему прогрессу.
Feel like every compliment just brings me to the opposite
Кажется, каждый комплимент приводит меня к обратному.
Thinking 'bout my scars and shit whenever I got fronto lit
Думаю о своих шрамах и прочем, когда мой лоб освещен.
Boy you better stop this shit, you know how mad your mom will get
Парень, лучше прекрати это, ты знаешь, как разозлится твоя мама,
If I take another hit, I'll have to talk to Roddy Ricch
Если я сделаю еще один глоток, мне придется поговорить с Родди Ричем.
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
What do you know?
Что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
Tell me, what do you know?
Скажи мне, что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
Apparently, I'm addicted
Видимо, я зависим.
Apparently, I'm conflicted
Видимо, я в конфликте с собой.
Apparently, I don't give a damn about a parent
Видимо, мне плевать на родителей,
Cause it's apparent that I'm not a man yet
Потому что очевидно, что я еще не мужчина.
Man down, can't stand ground, I don't understand shit
Убит, не могу стоять на своем, ничего не понимаю.
Said I don't understand shit
Сказал, что ничего не понимаю.
Said I don't understand shit
Сказал, что ничего не понимаю.
Said I don't understand shit
Сказал, что ничего не понимаю.
Said I don't understand shit
Сказал, что ничего не понимаю.
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
What do you know?
Что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
Tell me, what do you know?
Скажи мне, что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
What do you know?
Что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да
Reporting dead from a tombstone
Вещаю с могильной плиты,
If murder's what they read, that's what Zeus wrote
Если прочтут об убийстве это написал Зевс.
All up in his head, that's the truth told
Всё в его голове, вот истина,
Tell me, what do you know?
Скажи мне, что ты знаешь?
Yeah, yeah
Да, да





Writer(s): Ricardo Germain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.