Arkh Zeus - Exodus - traduction des paroles en allemand

Exodus - Arkh Zeustraduction en allemand




Exodus
Exodus
Take a look into my eyes, try not to cry
Schau mir in die Augen, versuch nicht zu weinen
Or not to laugh as you artificially sympathize
Oder nicht zu lachen, während du künstlich mitfühlst
Or matter of fact, just get lost, I don′t need anybody
Oder eigentlich, hau einfach ab, ich brauche niemanden
No I don't mean that, I′m just gone, too much pain in my body
Nein, das meine ich nicht, ich bin nur weggetreten, zu viel Schmerz in meinem Körper
I've grown accustomed, but you knew that probably
Ich habe mich daran gewöhnt, aber das wusstest du wahrscheinlich
This troubled soul will never fold, unless that form of origami
Diese gequälte Seele wird niemals nachgeben, es sei denn, diese Form von Origami
Transforms me into a diamond
Verwandelt mich in einen Diamanten
That's what my mind′s been thinking on this path I′m still climbing
Das ist es, woran mein Verstand auf diesem Pfad gedacht hat, den ich immer noch erklimme
And that's just the way I′m expressing it
Und das ist nur die Art, wie ich es ausdrücke
I reckon I've reached a perfect point of imperfection
Ich schätze, ich habe einen perfekten Punkt der Unvollkommenheit erreicht
And everybody else around me just reflects it
Und jeder andere um mich herum spiegelt es nur wider
So it should never be astounding when I address it
Also sollte es niemals erstaunlich sein, wenn ich es anspreche
Just a 17 year old rebel, fighting and overcoming his devils
Nur ein 17-jähriger Rebell, der seine Teufel bekämpft und überwindet
Trying to reach a higher mental level
Der versucht, eine höhere mentale Ebene zu erreichen
Although I probably would′ve already reached it if I invested in something special
Obwohl ich sie wahrscheinlich schon erreicht hätte, wenn ich in etwas Besonderes investiert hätte
But
Aber
I guess that's just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
I′ve gained my acceptance
Ich habe meine Akzeptanz erlangt
Please show me the exit
Bitte zeig mir den Ausgang
I guess that's just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
The cycle's finite
Der Zyklus ist endlich
I purge finally
Ich reinige mich endlich
I guess that′s just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
I′ve gain my acceptance
Ich habe meine Akzeptanz erlangt
Please show me the exit
Bitte zeig mir den Ausgang
I guess that's just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
I purge finally
Ich reinige mich endlich
I purge finally
Ich reinige mich endlich
And I′m still the key to the safe
Und ich bin immer noch der Schlüssel zum Safe
No inspiration, this chapter right here decides my fate
Keine Inspiration, dieses Kapitel hier entscheidet über mein Schicksal
As if I'm planning to make it great, I′m too exhausted
Als ob ich planen würde, es großartig zu machen, ich bin zu erschöpft
From all the inner sobbing, I do this way too often
Von all dem inneren Schluchzen, ich tue das viel zu oft
Putting these words together like I'm building my coffin
Diese Worte zusammensetzen, als würde ich meinen Sarg bauen
Make it the size of my dreams for me to get lost in
Mach ihn so groß wie meine Träume, damit ich mich darin verlieren kann
Any other options? None, they′re simply opps and
Andere Optionen? Keine, sie sind einfach Gegner und
All they really want is to see my veins popping
Alles, was sie wirklich wollen, ist zu sehen, wie meine Adern platzen
And ooze out all over the floor, watch my pouring aura
Und über den ganzen Boden sickern, beobachte meine strömende Aura
Full of melancholia, boredom, appetite for mortem
Voller Melancholie, Langeweile, Appetit auf den Tod
And more but I could never seem to look past
Und mehr, aber ich konnte anscheinend nie darüber hinwegsehen
Anything within me cause I drown in all of the bad
Irgendetwas in mir, weil ich in all dem Schlechten ertrinke
But please, don't leave me alone inside of this void
Aber bitte, lass mich nicht allein in dieser Leere
Still not so sure if I wanna be kept and destroyed
Immer noch nicht so sicher, ob ich behalten und zerstört werden will
No longer annoyed by the fact that I am a toy
Nicht länger genervt von der Tatsache, dass ich ein Spielzeug bin
Being played by the devil, he calls for me, I deploy
Gespielt vom Teufel, er ruft nach mir, ich rücke aus
Because
Weil
I guess that's just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
I′ve gained my acceptance
Ich habe meine Akzeptanz erlangt
Please show me the exit
Bitte zeig mir den Ausgang
I guess that′s just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
The cycle's finite
Der Zyklus ist endlich
I purge finally
Ich reinige mich endlich
I guess that′s just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
I've gain my acceptance
Ich habe meine Akzeptanz erlangt
Please show me the exit
Bitte zeig mir den Ausgang
I guess that′s just me
Ich schätze, das bin nur ich
No how can this be?
Nein, wie kann das sein?
I purge finally
Ich reinige mich endlich
I purge finally
Ich reinige mich endlich
Just surprised I ain't dead yet
Nur überrascht, dass ich noch nicht tot bin
Living off lies, but they make sense
Lebe von Lügen, aber sie ergeben Sinn
And that′s the art of the confusion
Und das ist die Kunst der Verwirrung
Not too sure if I'm abusing it
Nicht ganz sicher, ob ich es missbrauche
But I know that it's something I′ve been using
Aber ich weiß, dass es etwas ist, das ich benutzt habe
The temporary loss is amusing
Der vorübergehende Verlust ist amüsant
But everything ain′t what it seems
Aber nichts ist so, wie es scheint
Real life, fake dreams, I'll accept it all just to be free
Echtes Leben, falsche Träume, ich werde alles akzeptieren, nur um frei zu sein





Writer(s): Ricardo Germain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.