Arko feat. Asees Kaur - Kaari Kaari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arko feat. Asees Kaur - Kaari Kaari




Kaari Kaari
Kaari Kaari
कारी-कारी सौंधी अखियाँ, कैसे बोले मन की बतियाँ?
Your dark brown, sweet-smelling eyes, how can I express the feelings of my heart?
किसे ढूँढे? आईने में है क़ैद रतिया री
Whom should I seek? Your captivating beauty has imprisoned me in a mirror
कारी-कारी सौंधी अखियाँ, राह देखे बीती सदियाँ
Your dark brown, sweet-smelling eyes, I've spent centuries waiting for you
कहीं गूँजे तेरी यादें, फ़िराक़ में ही हारी
Your memories echo somewhere, lost in longing
कारी-कारी सौंधी अखियाँ, कैसे बोले मन की बतियाँ?
Your dark brown, sweet-smelling eyes, how can I express the feelings of my heart?
तेरे जैसा ही दिखता है अक्स तेरा
Your reflection resembles you
पर खुद में ही एक दुनिया है अक्स तेरा
But within itself lies a world, your reflection
तेरे जैसा ही दिखता है अक्स तेरा
Your reflection resembles you
पर खुद में ही एक दुनिया है अक्स तेरा
But within itself lies a world, your reflection
माज़ी को माज़ी रहने दे, अखियों से नदिया बहने दे
Let the past remain in the past, let the river flow from your eyes
फिर से इन वक्त के टुकड़ों को रब की फ़रमाइश सहने दे
Let these fragments of time once again endure God's command
शाखों से कलियाँ टूटी हैं, जब से तू खुद से यूँ रूठी है
Buds have fallen from the branches, ever since you became estranged from yourself
ज़रा देख गौर से, साइयाँ, अक्स ये तेरा तू ही है
Look closely, oh my beloved, this reflection is you
तेरे जैसा ही दिखता है अक्स तेरा
Your reflection resembles you
पर खुद में ही एक दुनिया है अक्स तेरा
But within itself lies a world, your reflection
तेरे जैसा ही दिखता है अक्स तेरा
Your reflection resembles you
पर खुद में ही एक दुनिया है अक्स तेरा
But within itself lies a world, your reflection
कारी-कारी सौंधी अखियाँ, राह देखे बीती सदियाँ
Your dark brown, sweet-smelling eyes, I've spent centuries waiting for you
कहीं गूँजे तेरी यादें, फ़िराक़ में ही हारी
Your memories echo somewhere, lost in longing
कारी-कारी सौंधी अखियाँ, कैसे बोले मन की बतियाँ?
Your dark brown, sweet-smelling eyes, how can I express the feelings of my heart?





Writer(s): Arko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.