Paroles et traduction Arko feat. Asees Kaur - Kaari Kaari
कारी-कारी
सौंधी
अखियाँ,
कैसे
बोले
मन
की
बतियाँ?
Your
dark
brown,
sweet-smelling
eyes,
how
can
I
express
the
feelings
of
my
heart?
किसे
ढूँढे?
आईने
में
है
क़ैद
रतिया
री
Whom
should
I
seek?
Your
captivating
beauty
has
imprisoned
me
in
a
mirror
कारी-कारी
सौंधी
अखियाँ,
राह
देखे
बीती
सदियाँ
Your
dark
brown,
sweet-smelling
eyes,
I've
spent
centuries
waiting
for
you
कहीं
गूँजे
तेरी
यादें,
फ़िराक़
में
ही
हारी
Your
memories
echo
somewhere,
lost
in
longing
कारी-कारी
सौंधी
अखियाँ,
कैसे
बोले
मन
की
बतियाँ?
Your
dark
brown,
sweet-smelling
eyes,
how
can
I
express
the
feelings
of
my
heart?
तेरे
जैसा
ही
दिखता
है
अक्स
तेरा
Your
reflection
resembles
you
पर
खुद
में
ही
एक
दुनिया
है
अक्स
तेरा
But
within
itself
lies
a
world,
your
reflection
तेरे
जैसा
ही
दिखता
है
अक्स
तेरा
Your
reflection
resembles
you
पर
खुद
में
ही
एक
दुनिया
है
अक्स
तेरा
But
within
itself
lies
a
world,
your
reflection
माज़ी
को
माज़ी
रहने
दे,
अखियों
से
नदिया
बहने
दे
Let
the
past
remain
in
the
past,
let
the
river
flow
from
your
eyes
फिर
से
इन
वक्त
के
टुकड़ों
को
रब
की
फ़रमाइश
सहने
दे
Let
these
fragments
of
time
once
again
endure
God's
command
शाखों
से
कलियाँ
टूटी
हैं,
जब
से
तू
खुद
से
यूँ
रूठी
है
Buds
have
fallen
from
the
branches,
ever
since
you
became
estranged
from
yourself
ज़रा
देख
गौर
से,
ओ
साइयाँ,
अक्स
ये
तेरा
तू
ही
है
Look
closely,
oh
my
beloved,
this
reflection
is
you
तेरे
जैसा
ही
दिखता
है
अक्स
तेरा
Your
reflection
resembles
you
पर
खुद
में
ही
एक
दुनिया
है
अक्स
तेरा
But
within
itself
lies
a
world,
your
reflection
तेरे
जैसा
ही
दिखता
है
अक्स
तेरा
Your
reflection
resembles
you
पर
खुद
में
ही
एक
दुनिया
है
अक्स
तेरा
But
within
itself
lies
a
world,
your
reflection
कारी-कारी
सौंधी
अखियाँ,
राह
देखे
बीती
सदियाँ
Your
dark
brown,
sweet-smelling
eyes,
I've
spent
centuries
waiting
for
you
कहीं
गूँजे
तेरी
यादें,
फ़िराक़
में
ही
हारी
Your
memories
echo
somewhere,
lost
in
longing
कारी-कारी
सौंधी
अखियाँ,
कैसे
बोले
मन
की
बतियाँ?
Your
dark
brown,
sweet-smelling
eyes,
how
can
I
express
the
feelings
of
my
heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.