Paroles et traduction en anglais Arkona - Arkaim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oj,
ty
step',
da
oj,
ty
step'
Oh,
you
steppe,
oh,
you
steppe
Oj
da
step'
shiroka
Oh,
the
steppe
is
wide
Rasplastalas'
daleko-daleko
It
spreads
far
and
wide
Steljas'
travami
vo
veka
sedye
Carpeted
with
grass
for
centuries
K
holmam
svjatym
To
the
holy
hills
V
rowi
vekovye
In
ancient
ditches
Jehom
zhivym
glas
peschanyh
stoletij
We
hear
the
living
voice
of
the
sandy
centuries
Slyshim
v
polnochnyh
chawobah
pustyni
In
the
midnight
echoes
of
the
desert
Zdes'
brodit
ten'
jepohi
nasledija
Here
wanders
the
shadow
of
our
heritage
Chto
zatailas'
v
ruinah
Svjatyni
That
lies
hidden
in
the
ruins
of
the
Sanctuary
Bleklye
ochi
sedogo
shamana
The
faded
eyes
of
the
gray-haired
shaman
Zrjat
u
podnozhija
dal'nih
holmov
Gaze
at
the
foot
of
the
distant
hills
Dlani,
vershivshie
staro
predanie
Hands,
which
have
performed
ancient
legends
Skryl
dym
ognja
za
chertogami
snov
The
smoke
of
the
fire
hides
behind
the
chambers
of
dreams
Zdes'
jepoha
mirozdan'ja
vetrami
gonima
Here,
the
epoch
of
the
creation
of
the
world
is
driven
by
the
winds
Vskolyhnet
peschanoj
dlan'ju
tajnu
Arkaima
It
will
stir
the
secret
of
Arkaim
with
its
sandy
palm
Skovan
terem
v
kruge
Roda
A
forged
tower
in
the
circle
of
Rod
Vo
chertah
nebesna
svoda
In
the
outlines
of
the
celestial
vault
Gorod
belolikij
The
white-walled
city
Arkaim
- grad
dedov
nasledij
Arkaim
- the
city
of
our
ancestors'
heritage
Slovno
dym
t'my
tysjacheletij
Like
the
smoke
of
darkness
of
a
thousand
years
Ognem
vvys'
ko
nebu
stremitsja
It
strives
upwards
towards
the
sky
with
fire
Vstrepenis',
daby
vozrodit'sja!
It
has
awakened,
so
that
it
may
be
reborn!
Tronuv
rassvet,
sredi
trav
neskoshennyh
Having
touched
the
dawn,
among
the
uncut
grass
Ljazhet
moj
sled
u
svjawennyh
holmov
My
trace
will
lie
at
the
sacred
hills
Da
sol'etsja
so
sledom
proshlogo
And
will
merge
with
the
trace
of
the
past
Bude
so
mnoju
otnyne
umirajuwij
svet
From
now
on,
the
dying
world
will
be
with
me
Slovno
zvezdnuju
pyl'ju
oslepili
rassvet
As
if
the
stars'
dust
blinded
the
dawn
I
dalekuju
byl'
v
oslepitel'nyh
snah
And
a
distant
tale
in
dazzling
dreams
Navsegda
my
ostavim
v
dalekih
mirah
We
will
forever
leave
it
in
distant
worlds
Istina
zhiva...
Truth
is
alive...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marija Arkhipova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.