Nad Propastiu Let
Über dem Abgrund der Jahre
Что
нам
несет
ветер
над
пропастью?
Was
bringt
uns
der
Wind
über
dem
Abgrund?
Что
воспевает,
в
душах
играя?
Was
besingt
er,
spielend
in
den
Seelen?
Голос
веков
к
небу
возносится
Die
Stimme
der
Jahrhunderte
erhebt
sich
zum
Himmel
Из
уст
рожденных,
вновь
погибая!
Aus
den
Mündern
der
Geborenen,
aufs
Neue
vergehend!
Выше
небес
к
светлому
Ирию
Höher
als
der
Himmel,
zum
lichten
Irij
Уж
не
воздымешь
коло
сварогово
Wirst
du
den
Swarog-Kreis
nicht
mehr
erheben.
Длань,
распростертая
к
солнцу
погибель
нам!
Die
zur
Sonne
ausgestreckte
Hand
bringt
uns
Verderben!
Правит
землей
рать
чернобогова
Über
die
Erde
herrscht
Tschernobogs
Heer.
Что
нам,
что
нам
ждать
от
рода?
Was,
was
sollen
wir
vom
Geschlecht
erwarten?
Прошлое
огнем
сожжено
Die
Vergangenheit
ist
vom
Feuer
verbrannt.
Мать
Сва!
Не
прошу
я
много
Mutter
Swa!
Ich
bitte
nicht
um
viel,
Только
не
дай
нам
пасть
вновь
на
дно!
Lass
uns
nur
nicht
wieder
auf
den
Grund
fallen!
Боги!
Боги
родные!
Götter!
Liebe
Götter!
Буде
громки
речи
мои!
Mögen
meine
Worte
laut
sein!
Братья!
Нам
за
Русь
стоять
и
Brüder!
Wir
müssen
für
Rus'
einstehen
und
Чернобога
гнать
со
земли!
Tschernobog
vom
Land
vertreiben!
Что
мы
творим,
страхом
владея?
Was
tun
wir,
von
Angst
beherrscht?
Души
во
тьме
мечутся
где-то
Die
Seelen
irren
irgendwo
in
der
Dunkelheit
umher.
Чадо
свое
в
царство
Кощея
Unser
Kind
ins
Reich
Koschtschejs
Вновь
отправляем
от
бела
света
Schicken
wir
erneut
fort
vom
weißen
Licht.
Кружит
дурман
буйну
головушку
Der
Rausch
umwirbelt
den
wilden
Kopf,
Гарь
отравляет
бренное
тело
Brandgeruch
vergiftet
den
sterblichen
Leib.
Где
наша
власть?
Где
наша
волюшка?
Wo
ist
unsere
Macht?
Wo
ist
unser
Wille?
Правью
исконной
тьма
овладела
Die
Dunkelheit
hat
die
ursprüngliche
Prawj
ergriffen.
Над
пропастью
лет!
Über
dem
Abgrund
der
Jahre!
Деде
Велесе,
где
твой
ответ!
Großvater
Weles,
wo
ist
deine
Antwort,
mein
Geliebter?
От
Солнца
до
Солнца
Von
Sonne
zu
Sonne
Я
лик
обращаю
Wende
ich
mein
Gesicht
Во
небо
во
синее
Zum
blauen
Himmel,
До
Сварога
батюшки
Zu
Väterchen
Swarog.
Услышана
буде
Erhört
werde
Та
просьба
священная
Diese
heilige
Bitte.
За
род
свой
заблудший
Für
mein
verirrtes
Geschlecht
Реку
о
прощении
Spreche
ich
um
Vergebung.
Песню
Славена
Das
Lied
des
Slawen,
Давече
зрише!
Vor
Zeiten
gesehen!
Над
пропастью
лет!
Über
dem
Abgrund
der
Jahre!
Деде
Велесе!
Где
твой
ответ?
Großvater
Weles!
Wo
ist
deine
Antwort,
mein
Geliebter?
Мы
живы
там,
где
нас
нет
Wir
leben
dort,
wo
wir
nicht
sind.
Над
пропастью
лет!
Über
dem
Abgrund
der
Jahre!
Что
нам,
что
нам
ждать
от
рода?
Was,
was
sollen
wir
vom
Geschlecht
erwarten?
Прошлое
огнем
сожжено
Die
Vergangenheit
ist
vom
Feuer
verbrannt.
Мать
Сва!
Не
прошу
я
много
Mutter
Swa!
Ich
bitte
nicht
um
viel,
Только
не
дай
нам
пасть
вновь
на
дно!
Lass
uns
nur
nicht
wieder
auf
den
Grund
fallen!
Боги!
Боги
родные!
Götter!
Liebe
Götter!
Буде
громки
речи
мои!
Mögen
meine
Worte
laut
sein!
Братья!
Нам
за
Русь
стоять
и
Brüder!
Wir
müssen
für
Rus'
einstehen
und
Чернобога
гнать
со
земли!
Tschernobog
vom
Land
vertreiben!
Над
пропастью
лет
Über
dem
Abgrund
der
Jahre!
Деде-Велесе!
Где
твой
ответ?
Großvater
Weles!
Wo
ist
deine
Antwort,
mein
Geliebter?
Деде-Велесе
Großvater
Weles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marija Arkhipova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.