Paroles et traduction en anglais Arkona - Predok
Здравствуй,
предок!
Greetings,
ancestor!
Да
услыши
ты
слово
моё
сквозь
зарю
May
you
hear
my
words
through
the
dawn
Сердце
трепетно
ноет
от
боли
за
землю
твою
My
heart
aches
with
pain
for
your
land
Не
помощники
мне
братья-сёстры
мои
My
brothers
and
sisters
are
no
help
to
me
Ведь
одна
нынче
я
на
земле,
да
стою
For
now
I
stand
alone
on
your
earth
Что
же,
предок
мой,
ты
в
могилу
пал
What
then,
my
ancestor,
did
you
fall
to
your
grave
Рано
жизнь
свою
ты
земле
отдал
Did
you
give
your
life
to
the
earth
too
soon?
Говорю
с
тобой,
слова
о
земь
бью
I
speak
to
you,
and
my
words
strike
the
ground
А
в
ответ
слышу
я
песнь
воронью
But
all
I
hear
in
response
is
the
raven's
song
Милый
предок
мой,
ты
услышь
меня
My
dear
ancestor,
hear
my
plea
В
золотых
оковах
земля
твоя
Your
land
lies
in
gilded
chains
Жаден
родин
люд
на
твоей
земле
The
people
of
your
homeland
are
greedy
Чёрный
ворон
нынче
советчик
мне
Now
the
black
raven
is
my
only
advisor
Затмевает
свет
мне
моя
родня
My
own
kin
eclipse
my
gaze
Отвернувши
очи,
да
от
меня
Turning
their
eyes
away
from
me
Молвят
слово
в
след,
да
одно
твердят
They
speak
ill
of
me
and
say
only
one
thing
В
роден
людов
злат
всё
отдать
велят
In
the
people's
land
of
gold,
they
demand
all
Заверну
я
слово,
да
в
лист
сухой
I
will
wrap
my
words
in
dry
leaves
Ты
прости,
тревожу
я
твой
покой
Forgive
me,
for
disturbing
your
rest
Ты
услышь
меня,
милый
предок
мой
Hear
me,
my
dear
ancestor
Пущу
слово
я
во
земь
за
тобой
I
will
cast
my
words
into
the
earth,
following
you
Спи
спокойно...
Sleep
well...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marija Arkhipova
Album
Slovo
date de sortie
01-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.