Rebionok bez imeni
Child without a name
Боль
разъяренным
зверем
крадется
в
душу
мою
Pain
stalks
into
my
soul
like
an
enraged
beast
Разрывая
плоти
моей
обрушенный
храм
Tearing
apart
my
ruined
temple
of
flesh
Растерзав,
уйдет
по
следам
After
mauling
me,
it
will
leave
and
follow
Мою
жизнь
забирая
Taking
my
life
Окровавленный
след,
как
последнюю
нить
этой
жизни
A
bloody
trail,
like
the
last
thread
of
this
life
За
собой
оставляя.
Leaving
it
behind.
Я
— ребенок
без
имени
I
am
a
child
without
a
name
Сотни
ночей
мною
прожито
I
have
lived
through
hundreds
of
nights
Длани
мои
ранами
истерзаны
My
palms
are
scarred
with
wounds
Раны
мои
иглами
исколоты.
My
wounds
are
pricked
with
needles.
Я
— ребенок
без
имени
I
am
a
child
without
a
name
Цепью
душа
моя
скована
My
soul
is
bound
by
a
chain
Тяжко
задыхаясь,
содрогнется
It
will
convulse,
gasping
heavily
Заживо
в
могиле
схоронена
Buried
alive
in
a
grave
Небо!
Звездная
пыль!
Heaven!
Stardust!
Солнце!
Тело
мое!
Sun!
You
are
my
body!
Ветер
— крылья
мои!
Wind
- you
are
my
wings!
Возьми
меня!
Take
me
away!
Мара!
Матерь
моя!
Mara!
You
are
my
Mother!
Словно
слепой
в
полутьме
безнадежно
блуждаю
Like
a
blind
man
I
wander
hopelessly
in
the
half-light
В
Навь
с
головой
окунаясь
в
предсмертной
тиши
Plunging
head
first
into
the
Nav,
in
the
deathly
hush
Макошь
на
раненой
коже
судьбу
вышивая
Makosh
embroiders
fate
on
my
wounded
skin
Строчит
кровавые
буквы
бездонной
души
Sewing
bloody
letters
of
the
bottomless
soul
Глядя
во
глаза
судьбы
Gazing
into
the
eyes
of
fate
Лентой
тьмы
опоясав
путь
Your
path
is
girded
with
a
ribbon
of
darkness
Выпив
ядовитую
ртуть
I
drank
poisonous
mercury
Пасть
в
объятья
пелены
To
fall
into
the
embrace
of
the
shroud
Я
— ребенок
без
имени!
I
am
a
child
without
a
name!
Я
— ребенок
без
имени
I
am
a
child
without
a
name
Подойди
ко
мне,
обнимая
Come
to
me,
embracing
me
Уведи
меня
по
своим
следам
Lead
me
along
your
path
Смерть,
моя
подруга
седая
Death,
my
grey-haired
friend
Небо!
Звездная
пыль!
Heaven!
Stardust!
Солнце!
Тело
мое!
Sun!
You
are
my
body!
Ветер
— крылья
мои!
Wind
- you
are
my
wings!
Возьми
меня!
Take
me
away!
Мара!
Матерь
моя!
Mara!
You
are
my
Mother!
Я
— ребенок
без
имени.
I
am
a
child
without
a
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIJA ARKHIPOVA
Album
Khram
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.