Paroles et traduction Arlen Seaton feat. Jenny Medina - Christmas by My Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas by My Side
Рождество рядом со мной
You
left
me
Ты
ушла
от
меня,
You
didn't
say
goodbye
Даже
не
попрощавшись.
And
Darlin'
I
know
it's
been
a
long,
hard
year
Любимая,
я
знаю,
это
был
долгий,
тяжелый
год,
And
God
knows
how
we
tried
И
Бог
свидетель,
как
мы
старались.
We
fussed
and
argued
Мы
ругались,
спорили
And
pulled
the
pictures
from
the
walls
И
поснимали
со
стен
все
наши
фотографии.
But
somehow
I
never
thought
Но
я
почему-то
никогда
не
думал,
This
Christmas
you'd
be
gone
Что
в
это
Рождество
тебя
не
будет
рядом.
And
I
don't
wanna
spend
a
lonely
Christmas
И
я
не
хочу
проводить
Рождество
в
одиночестве.
I
don't
really
care
who's
wrong
or
right
Мне
всё
равно,
кто
прав,
кто
виноват.
So
please
come
home,
please
come
home
Поэтому,
пожалуйста,
возвращайся
домой,
прошу,
возвращайся.
'Cause
it's
not
Christmas
here
without
you
Потому
что
без
тебя
это
не
Рождество,
It's
not
Christmas
here
without
you
by
my
side
Это
не
Рождество
без
тебя
рядом
со
мной.
It's
making
me
nostalgic
Навевает
на
меня
ностальгию.
Is
it
the
lights
or
all
the
music
То
ли
это
огни,
то
ли
музыка,
Or
the
feeling
that
there's
something
still
to
come?
Или
же
предчувствие
того,
что
всё
ещё
может
быть?
I
know
we
argued
but
this
time
it's
been
too
long
Да,
мы
ругались,
но
в
этот
раз
затишье
слишком
затянулось.
And
Darlin'
I
know
it's
been
a
long
hard
year
Любимая,
я
знаю,
это
был
долгий,
тяжелый
год,
But
somehow
I
never
thought
Christmas
you'd
be
gone
Но
я
почему-то
никогда
не
думал,
что
в
это
Рождество
тебя
не
будет
рядом.
And
I
don't
wanna
spend
a
lonely
Christmas
И
я
не
хочу
проводить
Рождество
в
одиночестве.
I
don't
really
care
who's
wrong
or
right
Мне
всё
равно,
кто
прав,
кто
виноват.
So
please
come
home,
please
come
home
Поэтому,
пожалуйста,
возвращайся
домой,
прошу,
возвращайся.
'Cause
it's
not
Christmas
here
without
you
Потому
что
без
тебя
это
не
Рождество,
It's
not
Christmas
here
without
you
by
my
side
Это
не
Рождество
без
тебя
рядом
со
мной.
So
this
Christmas
morning
let
me
be
the
one
you're
holding
Поэтому
этим
рождественским
утром
позволь
мне
обнимать
тебя,
Can't
you
see
that
you're
the
only
thing
I
need
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
единственное,
что
мне
нужно,
To
make
the
day
complete?
Чтобы
этот
день
стал
идеальным?
Don't
know
if
this
makes
sense
but
holly,
tinsel,
cards
and
presents
Не
знаю,
есть
ли
в
этом
смысл,
но
вся
эта
мишура,
открытки
и
подарки
Wouldn't
mean
a
thing
if
you
were
far
away
from
me
Не
будут
иметь
никакого
значения,
если
тебя
не
будет
рядом.
And
I
don't
wanna
spend
a
lonely
Christmas
И
я
не
хочу
проводить
Рождество
в
одиночестве.
I
don't
really
care
who's
wrong
or
right
(baby,
I
don't
care)
Мне
всё
равно,
кто
прав,
кто
виноват
(малыш,
мне
всё
равно).
So
please
come
home,
please
come
home
(please
come
home)
Поэтому,
пожалуйста,
возвращайся
домой,
прошу,
возвращайся
(прошу,
возвращайся).
'Cause
it's
not
Christmas
here
without
you
Потому
что
без
тебя
это
не
Рождество,
It's
not
Christmas
here
without
you
by
my
side
Это
не
Рождество
без
тебя
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Arlen Seaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.