Paroles et traduction Arleta - As Erhosoun Gia Ligo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Erhosoun Gia Ligo
If You Come By For a While
Πού
να
′σαι
αλήθεια
το
βράδυ
αυτό
Where
are
you
truly
now
on
this
evening
που
είμαι
μόνος,
μα
τόσο
μόνος
that
I
am
alone,
but
so
alone
και
που
μαζί
μου
παίζουν
κρυφτό
and
that
with
me
play
hide-and-seek
πότε
η
θλίψη
και
πότε
ο
πόνος
sometimes
sadness
and
sometimes
pain
Πού
να
'σαι
αλήθεια
το
βράδυ
αυτό
Where
are
you
truly
now
on
this
evening
που
με
χτυπάει
τ′
άγριο
τ'
αγέρι
that
the
wild
wind
beats
upon
me
να
'ρθεις
και
μ′
ένα
φιλί
καυτό
come
here
and
with
a
burning
kiss
να
με
γεμίσεις
με
καλοκαίρι
to
fill
me
with
summertime
Ας
ερχόσουν
για
λίγο
If
you
would
come
by
for
a
while
μοναχά
για
ένα
βράδυ
just
for
one
night
alone
να
γεμίσεις
με
φως
to
fill
with
light
το
φριχτό
μου
σκοτάδι
my
frightening
darkness
και
στα
δυο
σου
τα
χέρια
and
within
both
of
your
arms
να
με
σφίξεις
ζεστά
to
embrace
me
warmly
ας
ερχόσουν
για
λίγο
if
you'd
come
by
for
a
while
κι
ας
χανόσουν
μετά
and
then
disappear
Πού
να
′σαι,
να
'ρθεις
το
βράδυ
αυτό
Where
are
you,
to
come
by
this
evening
σ′
αυτούς
τους
δρόμους
που
σ'
αγαπούνε
in
these
streets
that
love
you
το
ντουετάκι
τους
το
γνωστό
their
familiar
duet
τα
βήματά
μας
να
ξαναπούνε
to
tell
of
our
footsteps
once
again
Πού
να
′σαι
να
'ρθεις
το
βράδυ
αυτό
Where
are
you,
to
come
by
this
evening
που
′γινε
φύλλο
ξερό
η
ελπίδα
that
hope
has
become
a
crumpled
leaf
να
'ρθεις
κοντά
μου
να
φυλαχτώ
come
here
by
my
side
that
I
might
shelter
από
του
πόνου
την
καταιγίδα
from
the
tempest
of
pain
Ας
ερχόσουν
για
λίγο
If
you
would
come
by
for
a
while
μοναχά
για
ένα
βράδυ
just
for
one
night
alone
να
γεμίσεις
με
φως
to
fill
with
light
το
φριχτό
μου
σκοτάδι
my
frightening
darkness
και
στα
δυο
σου
τα
χέρια
and
within
both
of
your
arms
να
με
σφίξεις
ζεστά
to
embrace
me
warmly
ας
ερχόσουν
για
λίγο
if
you'd
come
by
for
a
while
κι
ας
χανόσουν
μετά
and
then
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sougioul Mihalis Traiforos, Mimis Dimitrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.