Arleta - O Lykos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arleta - O Lykos




Είναι δώδεκα η ώρα, είναι η ώρα των τρελών
Двенадцать часов, это время mad
Κάπου θα σε συναντήσω, κάπου θα σε βρω
Где-то встретимся, где-нибудь я найду тебя
Στα κελιά τους οι ανθρώποι ύπνο κάνουν ελαφρό
В камерах люди сна они делают удар
Είναι ελεύθεροι οι δρόμοι για κυνηγητό
Это свободные дороги для погони
Είναι δώδεκα η ώρα, είναι η ώρα των τρελών
Двенадцать часов, это время mad
Βραχνό γέλιο αν ακούσεις κλείσε το ρολό
Βραχνό смех, если услышишь, закрой рулон
Λύκε-λύκε μου καλέ μου, λύκε-λύκε είσαι εδώ;
Волк-волк, мой дорогой, волк-волк, ты здесь;
Βγαίνω από την φωλιά μου και σε κυνηγώ
Я вылез из гнезда и охотился
Λύκε-λύκε μου καλέ μου, λύκε-λύκε είσαι εδώ;
Волк-волк, мой дорогой, волк-волк, ты здесь;
Είσαι η μόνη μου ελπίδα και σ' ακολουθώ
Ты-моя единственная надежда, и в следую
Όμορφο μου προβατάκι τι γυρεύεις μες στο δρόμο;
Красивое я видела, что ты делаешь прямо на дороге;
Είμαστε όλοι μπερδεμένοι στο δικό του νόμο
Мы все запутались в собственный закон
Δόντια βγάζουνε τ' αστέρια, νύχια φύτρωσαν στους δρόμους
Зубы βγάζουνε звезды, ногти выросло на улицах
Ξέφρενη η νύχτα παίζει κλέφτες κι αστυνόμους
Неистовый ночь играет в воров и полицейских
Όταν πέφτει το σκοτάδι βγαίνει ο λύκος στη πλατεία
Когда темнота падает, выходит волк на площади
Στη χαμένη πολιτεία και ζητάει τροφή
В затерянном штате и просит еду
Κλειδωμένα είναι τ' αρνάκια, ζαχαρένιο το κλειδί
Заблокированные-это t' αρνάκια, сахарный ключ
Κάτι απόμερα παγκάκια, θάμνοι και σιωπή
Что-то уединенное место скамейки, кусты и тишина
Λύκε-λύκε μου καλέ μου, λύκε-λύκε είσαι εκεί;
Волк-волк, мой дорогой, волк-волк, ты там;
Είναι η άγρια πλευρά σου που με συγκινεί
Такой дикой стороне твоей я тронут
Είναι δώδεκα η ώρα, είναι η ώρα των τρελών
Двенадцать часов, это время mad
Όπου ανθίζει το σκοτάδι, όπου ανθίζει το σκοτάδι
Где цветет в темноте, где цветет в темноте





Writer(s): arleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.