Paroles et traduction Arley Perez - El Encargo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobra
justo,
le
quedo
las
cuentas
I
settle
the
accounts
fairly
De
la
empresa
del
M
y
la
Z
For
the
company
of
M
and
Z
Conocidos
como
el
M1
Known
as
the
M1
Es
una
clave
que
se
respeta
A
code
that
is
respected
Mucho
más
se
respeta
el
14
The
14
is
respected
much
more
Eso
grábenselo
en
la
cabeza
Imprint
this
in
your
head
Es
mi
vicio
la
sangre
enemiga
Enemy
blood
is
my
vice
La
venganza
se
me
hizo
un
placer
Revenge
has
become
a
pleasure
for
me
Habrá
torturas,
habrá
un
infierno
There
will
be
torture,
there
will
be
hell
Soy
sanguinario
a
más
no
poder
I
am
bloodthirsty
beyond
belief
Me
da
risa
mirarlos
tirados
It
makes
me
laugh
to
see
them
lying
down
Y
la
tierra
queriendo
morder
And
the
earth
trying
to
bite
Soy
ese
uno
pa
mi
equipo
I'm
that
one
for
my
team
El
cuatro
fue
un
valiente,
fue
mijo
The
four
was
a
brave
man,
he
was
my
son
Fue
abatido
por
unos
cobardes
He
was
killed
by
some
cowards
Tenían
miedo
de
llegar
conmigo
They
were
afraid
to
come
with
me
Orgulloso
me
siento
de
mijo
I
am
proud
of
my
son
Pues
también
les
respondió
Tachillo
Because
Tachillo
also
answered
them
Yo
juré
y
me
propuse
a
vengarlo
I
swore
and
I
set
out
to
avenge
him
Gracias
a
Dios
ya
cumplí
el
encargo
Thank
God
I
have
already
fulfilled
the
commission
Yo
sé
que
Tachío
se
encuentra
alegre
I
know
that
Tachío
is
happy
Me
siento
a
gusto
al
no
defraudarlo
I
feel
good
about
not
letting
him
down
Pues
fue
un
valiente
con
agallas
Because
he
was
a
courageous
man
De
los
que
hoy
en
día
nacen
contados
Of
the
kind
that
are
rarely
born
nowadays
Con
un
pie
presionaba
su
pecho
With
one
foot
he
pressed
his
chest
Con
una
mano
le
agarró
el
pelo
With
one
hand
he
grabbed
his
hair
En
la
otra
mano
tenía
un
cuchillo
In
the
other
hand
he
held
a
knife
Lo
decapito,
le
corto
el
cuello
He
decapitated
him,
he
cut
his
neck
Y
junto
a
él
le
dejo
un
mensaje
And
next
to
him
he
left
a
message
Que
para
los
niños
su
respeto
That
for
the
kids
his
respect
Ya
no
maten
a
gente
inocente
Don't
kill
innocent
people
anymore
El
que
paga
aquí
es
el
que
la
debe
The
one
who
pays
is
the
one
who
owes
Los
terceros
no
tienen
la
culpa
Third
parties
are
not
to
blame
Hay
que
centrarnos
en
los
deberes
We
have
to
focus
on
our
duties
Los
grandes
siempre
contra
los
grandes
The
great
ones
always
against
the
great
ones
Ya
me
voy,
me
despido
de
ustedes
I'm
leaving
now,
I
bid
you
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arley Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.