Arley Perez - Entre Golpes Y Besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arley Perez - Entre Golpes Y Besos




Entre Golpes Y Besos
Between Blows and Kisses
Me preguntaron
They asked me
Si soy feliz con ella
If I'm happy with her
Le respondí que peleamos
I answered that we fight
Mas muero de amor si no estoy con ella
But I'm dying of love if I'm not with her
Hoy estamos juntitos
Today we're together
Y mañana ni nos vemos
And tomorrow we won't even see each other
Es un amor tan extraño
It's such a strange love
Que vamos llevando entre golpes y besos
That we're carrying on between blows and kisses
A veces discutimos
Sometimes we argue
Y hablamos de más
And we talk too much
Y si me manda muy lejos
And if she sends me far away
Me salgo de casa y me vuelve a llamar
I leave the house and she calls me back
Entre golpes y besos, es odio y deseo
Between blows and kisses, it's hate and desire
Pasión y ternura
Passion and tenderness
Dos personas que se aman estando en la cama
Two people who love each other in bed
Hacen mil locuras
Do a thousand crazy things
Y así voy viviendo, sufriendo y queriendo
And so I go on living, suffering and wanting
Este amor enfermizo
This sick love
Mas si me falta ella, mi mundo sin ella
But if she's not there, my world without her
No tiene sentido
Doesn't make sense
Hoy estamos juntitos
Today we're together
Y mañana ni nos vemos
And tomorrow we won't even see each other
Es un amor tan extraño
It's such a strange love
Que vamos llevando entre golpes y besos
That we're carrying on between blows and kisses
A veces discutimos
Sometimes we argue
Y hablamos de más
And we talk too much
Y si me manda muy lejos
And if she sends me far away
Me salgo de casa y me vuelve a llamar
I leave the house and she calls me back
Entre golpes y besos, es odio y deseo
Between blows and kisses, it's hate and desire
Pasión y ternura
Passion and tenderness
Dos personas que se aman estando en la cama
Two people who love each other in bed
Hacen mil locuras
Do a thousand crazy things
Y así voy viviendo, sufriendo y queriendo
And so I go on living, suffering and wanting
Este amor enfermizo
This sick love
Mas si me falta ella, mi mundo sin ella
But if she's not there, my world without her
No tiene sentido
Doesn't make sense





Writer(s): Jose Medina Teran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.