Paroles et traduction Arley Perez - Entre Golpes Y Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Golpes Y Besos
Между Ударами и Поцелуями
Me
preguntaron
mí
Меня
спросили,
Si
soy
feliz
con
ella
Счастлив
ли
я
с
тобой,
Le
respondí
que
peleamos
Я
ответил,
что
мы
ругаемся,
Mas
muero
de
amor
si
no
estoy
con
ella
Но
умираю
от
любви,
если
я
не
с
тобой.
Hoy
estamos
juntitos
Сегодня
мы
вместе,
Y
mañana
ni
nos
vemos
А
завтра
можем
даже
не
видеться.
Es
un
amor
tan
extraño
Это
такая
странная
любовь,
Que
vamos
llevando
entre
golpes
y
besos
Которую
мы
поддерживаем
между
ударами
и
поцелуями.
A
veces
discutimos
Иногда
мы
спорим
Y
hablamos
de
más
И
говорим
лишнего.
Y
si
me
manda
muy
lejos
И
если
ты
посылаешь
меня
куда
подальше,
Me
salgo
de
casa
y
me
vuelve
a
llamar
Я
выхожу
из
дома,
и
ты
снова
зовешь
меня
обратно.
Entre
golpes
y
besos,
es
odio
y
deseo
Между
ударами
и
поцелуями,
это
ненависть
и
желание,
Pasión
y
ternura
Страсть
и
нежность.
Dos
personas
que
se
aman
estando
en
la
cama
Два
человека,
которые
любят
друг
друга,
находясь
в
постели,
Hacen
mil
locuras
Творят
тысячи
безумств.
Y
así
voy
viviendo,
sufriendo
y
queriendo
И
так
я
живу,
страдая
и
любя
Este
amor
enfermizo
Эту
болезненную
любовь.
Mas
si
me
falta
ella,
mi
mundo
sin
ella
Но
если
тебя
не
будет
рядом,
мой
мир
без
тебя
No
tiene
sentido
Не
имеет
смысла.
Hoy
estamos
juntitos
Сегодня
мы
вместе,
Y
mañana
ni
nos
vemos
А
завтра
можем
даже
не
видеться.
Es
un
amor
tan
extraño
Это
такая
странная
любовь,
Que
vamos
llevando
entre
golpes
y
besos
Которую
мы
поддерживаем
между
ударами
и
поцелуями.
A
veces
discutimos
Иногда
мы
спорим
Y
hablamos
de
más
И
говорим
лишнего.
Y
si
me
manda
muy
lejos
И
если
ты
посылаешь
меня
куда
подальше,
Me
salgo
de
casa
y
me
vuelve
a
llamar
Я
выхожу
из
дома,
и
ты
снова
зовешь
меня
обратно.
Entre
golpes
y
besos,
es
odio
y
deseo
Между
ударами
и
поцелуями,
это
ненависть
и
желание,
Pasión
y
ternura
Страсть
и
нежность.
Dos
personas
que
se
aman
estando
en
la
cama
Два
человека,
которые
любят
друг
друга,
находясь
в
постели,
Hacen
mil
locuras
Творят
тысячи
безумств.
Y
así
voy
viviendo,
sufriendo
y
queriendo
И
так
я
живу,
страдая
и
любя
Este
amor
enfermizo
Эту
болезненную
любовь.
Mas
si
me
falta
ella,
mi
mundo
sin
ella
Но
если
тебя
не
будет
рядом,
мой
мир
без
тебя
No
tiene
sentido
Не
имеет
смысла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Medina Teran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.