Vários Artistas - Deixa Clarear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vários Artistas - Deixa Clarear




Meu cumpadi Arlindo
Мой cumpadi Arlindo
Autentico samba de roda
Подлинном samba de roda
É meu cumpadi Sombrinha
- Это мой Зонт, cumpadi
Não é mole, não
Не мягкий, не
Segura!
Безопасно!
Vamo lá!
Пойдем туда!
Vamos naquela tendinha
Мы тот tendinha
Que a dinha jurou que tem
Что dinha клялся, что имеет
Caninha da boa tem
Рома хорошего есть
Sardinha fritinha tem
Сардины fritinha имеет
Pra gente que gosta
Нам, что вам нравится
E sempre se enrosca
И всегда, если enrosca
Naquela birosca tem
В тот birosca имеет
Um rabo de saia tem
Хвост юбки
Vitrola de ficha tem
Виктрола вилки есть
Pra gente dançar
Ты меня танцевать
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Quem quer madrugar
Кто хочет madrugar
Farrear, zoar
Farrear, сигор
Conhece um caminho
Знает пути
Encontra um jeitinho, ô
Находит путь, ô
Tem sempre um lugar
Всегда имеет место
Quem quer forrozar
Кто хочет forrozar
Pernoitar, virar
Остановиться, повернуть
Não que a noitada
Не видишь, что ночь
Virou madrugada, ô
Оказалось на рассвете, ô
Deixa clarear
Листья светлее
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos (vamo que vamo, cumpadre)
Йо-йо, так что давай (давай, давай, cumpadre)
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Vamos naquela barraca
Мы в тот шатер
Que logo na entrada tem
Вскоре на входе имеет
Aquela parada tem
Эта стопа имеет
Angú com rabada tem
Angú с бычьих хвостов имеет
Pra dar repeteco
Чтоб дать басов, знакомый мотив
Procura o Neco naquele boteco, tem
Поиск Neco тот водопой, имеет
Um bom carteado tem
Хорошие карты есть
Sinuca e porrinha tem
Бильярд и имеет porrinha
Pra gente Jogar
Для нас Играть
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Faz lembrar nossa querida Cesinha da Bahia, né?
Напоминает наши дорогие Cesinha da Bahia, не так ли?
Quebra (quebra tudo que eu quero ver)
Разрыв (разрывы все, что я хочу видеть)
Ó o chicote, ó o chicote
О, кнут, хлыст о вы
Vamos naquela tendinha
Мы тот tendinha
Que a dinha jurou que tem
Что dinha клялся, что имеет
Caninha da boa tem
Рома хорошего есть
Sardinha fritinha tem
Сардины fritinha имеет
Pra gente que gosta
Нам, что вам нравится
E sempre se enrosca
И всегда, если enrosca
Naquela birosca tem
В тот birosca имеет
Um rabo de saia tem
Хвост юбки
Vitrola de fixa tem
Виктрола фиксированной имеет
Pra gente dançar
Ты меня танцевать
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos (claro que vamos, Sombrinha)
Йо-йо, итак, поехали (конечно, мы будем, Зонт)
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Quem quer madrugar
Кто хочет madrugar
Farrear, zoar
Farrear, сигор
Conhece um caminho
Знает пути
Encontra um jeitinho, ô
Находит путь, ô
Tem sempre um lugar
Всегда имеет место
Quem quer forrozar
Кто хочет forrozar
Pernoitar, virar
Остановиться, повернуть
Não que a noitada
Не видишь, что ночь
Virou madrugada, ô
Оказалось на рассвете, ô
Deixa clarear
Листья светлее
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Vamos naquela barraca
Мы в тот шатер
Que logo na entrada tem
Вскоре на входе имеет
Aquela parada tem
Эта стопа имеет
Angú com rabada tem
Angú с бычьих хвостов имеет
Pra dar repeteco
Чтоб дать басов, знакомый мотив
Procura o Neco naquele boteco, tem
Поиск Neco тот водопой, имеет
Um bom carteado tem
Хорошие карты есть
Sinuca e porrinha tem
Бильярд и имеет porrinha
Pra gente jogar
Для нас играть
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos (então vamo' amanhecer o dia meu cumpadre Sombrinha?)
Йо-йо, так что давайте там (так говорит:' день рассвет мой cumpadre Зонтик?)
Iaiá, então vamos (Ah, vamo até clarear!)
Iaiá, то мы будем там (Ах, уйдем, пока не прояснится!)
Ioiô, então vamos (Deixa clarear!)
Йо-йо, так что давай (Давайте светлее!)
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos
Iaiá, так что давай
Ioiô, então vamos
Йо-йо, так что давай
Iaiá, então vamos lá...
Iaiá, так что давай...





Writer(s): MONTGOMERRY NUNIS, MARQUINHO PQD, ARLINDO FILHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.