Arlindo Cruz feat. Sombrinha - Dona da minha alegria - traduction des paroles en allemand

Dona da minha alegria - Arlindo Cruz , Sombrinha traduction en allemand




Dona da minha alegria
Herrin meiner Freude
Penso em Você toda noite
Ich denke an dich jede Nacht
Quero você todo dia
Ich will dich jeden Tag
Vem espantar a tristeza
Komm, vertreibe die Traurigkeit
Dona da minha alegria
Herrin meiner Freude
Vem me curar dessas dores
Komm, heile mich von diesen Schmerzen
Na madrugada vazia
In der leeren Morgendämmerung
E sem você ao meu lado
Und ohne dich an meiner Seite
A noite Fica mais fria
Wird die Nacht noch kälter
Vem acender a fogueira
Komm, entzünde das Feuer
Vem esquentar nossa cama
Komm, wärme unser Bett
Meu coração é uma festa
Mein Herz ist ein Fest
Sempre que a gente se ama
Immer wenn wir uns lieben
Não quero mais ficar tão longe
Ich will nicht mehr so weit weg sein
Não devo mais viver assim
Ich sollte nicht mehr so leben
Não posso mais sofrer de amor
Ich kann nicht mehr vor Liebe leiden
Enfim, quero ter você pra mim
Endlich, will ich dich für mich haben
Não quero mais ficar tão longe
Ich will nicht mehr so weit weg sein
Não devo mais viver assim
Ich sollte nicht mehr so leben
Não posso mais brincar de amor
Ich kann nicht mehr mit der Liebe spielen
Enfim
Endlich
Penso em Você toda noite
Ich denke an dich jede Nacht
Quero você todo dia
Ich will dich jeden Tag
Vem espantar a tristeza
Komm, vertreibe die Traurigkeit
Dona da minha alegria
Herrin meiner Freude
Vem me curar dessas dores
Komm, heile mich von diesen Schmerzen
Na madrugada vazia
In der leeren Morgendämmerung
E sem você ao meu lado
Und ohne dich an meiner Seite
A noite Fica mais fria
Wird die Nacht noch kälter
Vem acender a fogueira
Komm, entzünde das Feuer
Vem esquentar nossa cama
Komm, wärme unser Bett
Meu coração é uma festa
Mein Herz ist ein Fest
Sempre que a gente se ama
Immer wenn wir uns lieben
Não quero mais ficar tão longe
Ich will nicht mehr so weit weg sein
Não devo mais viver assim
Ich sollte nicht mehr so leben
Não posso mais sofrer de amor
Ich kann nicht mehr vor Liebe leiden
Enfim, quero ter você pra mim
Endlich, will ich dich für mich haben
Não quero mais ficar tão longe
Ich will nicht mehr so weit weg sein
Não devo mais viver assim
Ich sollte nicht mehr so leben
Não posso mais brincar de amor
Ich kann nicht mehr mit der Liebe spielen
Enfim
Endlich





Writer(s): Montgomerry Ferreira Nunis, Rubens De (junior) Andrade, Ariovaldo Lopes Rodrigues Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.