Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona da minha alegria
Herrin meiner Freude
Penso
em
Você
toda
noite
Ich
denke
an
dich
jede
Nacht
Quero
você
todo
dia
Ich
will
dich
jeden
Tag
Vem
espantar
a
tristeza
Komm,
vertreibe
die
Traurigkeit
Dona
da
minha
alegria
Herrin
meiner
Freude
Vem
me
curar
dessas
dores
Komm,
heile
mich
von
diesen
Schmerzen
Na
madrugada
vazia
In
der
leeren
Morgendämmerung
E
sem
você
ao
meu
lado
Und
ohne
dich
an
meiner
Seite
A
noite
Fica
mais
fria
Wird
die
Nacht
noch
kälter
Vem
acender
a
fogueira
Komm,
entzünde
das
Feuer
Vem
esquentar
nossa
cama
Komm,
wärme
unser
Bett
Meu
coração
é
uma
festa
Mein
Herz
ist
ein
Fest
Sempre
que
a
gente
se
ama
Immer
wenn
wir
uns
lieben
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Ich
will
nicht
mehr
so
weit
weg
sein
Não
devo
mais
viver
assim
Ich
sollte
nicht
mehr
so
leben
Não
posso
mais
sofrer
de
amor
Ich
kann
nicht
mehr
vor
Liebe
leiden
Enfim,
quero
ter
você
pra
mim
Endlich,
will
ich
dich
für
mich
haben
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Ich
will
nicht
mehr
so
weit
weg
sein
Não
devo
mais
viver
assim
Ich
sollte
nicht
mehr
so
leben
Não
posso
mais
brincar
de
amor
Ich
kann
nicht
mehr
mit
der
Liebe
spielen
Penso
em
Você
toda
noite
Ich
denke
an
dich
jede
Nacht
Quero
você
todo
dia
Ich
will
dich
jeden
Tag
Vem
espantar
a
tristeza
Komm,
vertreibe
die
Traurigkeit
Dona
da
minha
alegria
Herrin
meiner
Freude
Vem
me
curar
dessas
dores
Komm,
heile
mich
von
diesen
Schmerzen
Na
madrugada
vazia
In
der
leeren
Morgendämmerung
E
sem
você
ao
meu
lado
Und
ohne
dich
an
meiner
Seite
A
noite
Fica
mais
fria
Wird
die
Nacht
noch
kälter
Vem
acender
a
fogueira
Komm,
entzünde
das
Feuer
Vem
esquentar
nossa
cama
Komm,
wärme
unser
Bett
Meu
coração
é
uma
festa
Mein
Herz
ist
ein
Fest
Sempre
que
a
gente
se
ama
Immer
wenn
wir
uns
lieben
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Ich
will
nicht
mehr
so
weit
weg
sein
Não
devo
mais
viver
assim
Ich
sollte
nicht
mehr
so
leben
Não
posso
mais
sofrer
de
amor
Ich
kann
nicht
mehr
vor
Liebe
leiden
Enfim,
quero
ter
você
pra
mim
Endlich,
will
ich
dich
für
mich
haben
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Ich
will
nicht
mehr
so
weit
weg
sein
Não
devo
mais
viver
assim
Ich
sollte
nicht
mehr
so
leben
Não
posso
mais
brincar
de
amor
Ich
kann
nicht
mehr
mit
der
Liebe
spielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Montgomerry Ferreira Nunis, Rubens De (junior) Andrade, Ariovaldo Lopes Rodrigues Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.