Arlindo Cruz feat. Sombrinha - Dona da minha alegria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz feat. Sombrinha - Dona da minha alegria




Dona da minha alegria
You Are the Owner of My Joy
Penso em Você toda noite
I think of you every night
Quero você todo dia
I want you every day
Vem espantar a tristeza
Come and chase away the sadness
Dona da minha alegria
You are the owner of my joy
Vem me curar dessas dores
Come and heal these pains
Na madrugada vazia
In the empty dawn
E sem você ao meu lado
And without you by my side
A noite Fica mais fria
The night gets colder
Vem acender a fogueira
Come light the fire
Vem esquentar nossa cama
Come warm our bed
Meu coração é uma festa
My heart is a party
Sempre que a gente se ama
Whenever we love each other
Não quero mais ficar tão longe
I don't want to stay so far away anymore
Não devo mais viver assim
I shouldn't live like this anymore
Não posso mais sofrer de amor
I can't suffer from love anymore
Enfim, quero ter você pra mim
Finally, I want to have you for myself
Não quero mais ficar tão longe
I don't want to stay so far away anymore
Não devo mais viver assim
I shouldn't live like this anymore
Não posso mais brincar de amor
I can't play love games anymore
Enfim
Finally
Penso em Você toda noite
I think of you every night
Quero você todo dia
I want you every day
Vem espantar a tristeza
Come and chase away the sadness
Dona da minha alegria
You are the owner of my joy
Vem me curar dessas dores
Come and heal these pains
Na madrugada vazia
In the empty dawn
E sem você ao meu lado
And without you by my side
A noite Fica mais fria
The night gets colder
Vem acender a fogueira
Come light the fire
Vem esquentar nossa cama
Come warm our bed
Meu coração é uma festa
My heart is a party
Sempre que a gente se ama
Whenever we love each other
Não quero mais ficar tão longe
I don't want to stay so far away anymore
Não devo mais viver assim
I shouldn't live like this anymore
Não posso mais sofrer de amor
I can't suffer from love anymore
Enfim, quero ter você pra mim
Finally, I want to have you for myself
Não quero mais ficar tão longe
I don't want to stay so far away anymore
Não devo mais viver assim
I shouldn't live like this anymore
Não posso mais brincar de amor
I can't play love games anymore
Enfim
Finally





Writer(s): Montgomerry Ferreira Nunis, Rubens De (junior) Andrade, Ariovaldo Lopes Rodrigues Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.