Arlindo Cruz & Sombrinha - Sagrado e Profano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz & Sombrinha - Sagrado e Profano




Sagrado e Profano
Sacred and Profane
Eu te amo
I love you
Quantas vezes preciso dizer que te amo
How many times do I need to say that I love you
Você tem que saber que o meu desengano
You have to know that my disappointment
Meu amor, foi um dia você resolver me deixar
My love, was the day you decided to leave me
Sem me avisar, sem perguntar
Without warning me, without asking
Porque te amo
Because I love you
Eu navego na dor do pranto que derramo
I navigate the pain of the tears that I shed
Mas pra que ser um barco sem ter oceano?
But what good is a boat without an ocean?
Meu amor, olha a minha saudade mandou te chamar
My love, look at my longing, it has sent for you
Vem pra ficar que o seu lugar é mesmo aqui
Come to stay, because your place is right here
Longe do fim, perto de mim recomeçar
Far from the end, close to me, start over
Pra que eu possa viver
So that I can live
Preciso respirar
I need to breathe
Preciso me encontrar
I need to find myself
Preciso de você pra responder
I need you to answer
Porque te amo
Because I love you
Basta ver que eu te chamo
Just see that I call for you
O desejo da gente é ardente, inocente, sagrado e profano
Our desire is ardent, innocent, sacred and profane
Olha bem nos meu olhos
Look into my eyes
pra ver que eu te chamo
Just to see that I call for you
O desejo da gente é ardente, inocente, sagrado e profano
Our desire is ardent, innocent, sacred and profane
Te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Quantas vezes preciso dizer que te amo
How many times do I need to say that I love you
Você tem que saber que o meu desengano
You have to know that my disappointment
Meu amor, foi um dia você resolver me deixar
My love, was the day you decided to leave me
Sem me avisar, sem perguntar
Without warning me, without asking
Porque te amo
Because I love you
Eu navego na dor do pranto que derramo
I navigate the pain of the tears that I shed
E pra que ser um barco sem ter oceano?
And what good is a boat without an ocean?
Meu amor, olha a minha saudade mandou te chamar
My love, look at my longing, it has sent for you
Vem pra ficar que o seu lugar é mesmo aqui
Come to stay, because your place is right here
Longe do fim, perto de mim recomeçar
Far from the end, close to me, start over
Pra que eu possa viver
So that I can live
Preciso respirar
I need to breathe
Preciso me encontrar
I need to find myself
Preciso de você pra responder
I need you to answer
Porque te amo
Because I love you
Basta ver que eu te chamo
Just see that I call for you
O desejo da gente é ardente, inocente, sagrado e profano
Our desire is ardent, innocent, sacred and profane
Olha bem nos meu olhos
Look into my eyes
pra ver que eu te chamo
Just to see that I call for you
O desejo da gente é ardente, inocente, sagrado e profano
Our desire is ardent, innocent, sacred and profane
Olha bem nos meu olhos
Look into my eyes
pra ver que eu te chamo
Just to see that I call for you
O desejo da gente é ardente, inocente, sagrado e profano
Our desire is ardent, innocent, sacred and profane
Olha bem nos meu olhos
Look into my eyes
pra ver que eu te chamo
Just to see that I call for you
O desejo da gente é ardente, inocente, sagrado e profano
Our desire is ardent, innocent, sacred and profane
Eu te amo!
I love you!





Writer(s): Arlindo Cruz, Marquinho Pqd, Sombrinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.