Arlindo Cruz feat. Arlindo Neto - Iansã / Oyá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlindo Cruz feat. Arlindo Neto - Iansã / Oyá




Iansã / Oyá
Иансан / Ойя
Eparrei Oyá
Эпаррей Ойя
Eparrei Oyá Mesan Orun
Эпаррей Ойя Месан Орун
Eparrei minha mãe
Эпаррей, моя мать
Santa Bárbara
Святая Варвара
Proteja esse povo brasileiro que te ama
Защити этот бразильский народ, который тебя любит
No dia 4 de dezembro
4 декабря
Vamos todos festejar
Мы все будем праздновать
É Oyá, Obá Xirê, Oyá!
Это Ойя, Оба Шире, Ойя!
É Oyá, Obá Xirê, Oyá
Это Ойя, Оба Шире, Ойя!
Iansã guerreira
Иансан, воительница
Rainha dos raios e da tempestade
Королева молний и бури
Leve pra longe a maldade
Унеси прочь зло
Pra que a gente possa então cantar em paz
Чтобы мы могли петь в мире
Cheio de felicidade, ô-ô!
Полные счастья, о-о!
Pra que a gente possa então cantar em paz
Чтобы мы могли петь в мире
Cheio de felicidade
Полные счастья
Oyá, Oyá, ela é dona do mundo
Ойя, Ойя, она владычица мира
Oyá, Oyá, Iansã venceu guerras
Ойя, Ойя, Иансан победила в войнах
Santa Bárbara onde mora?
Святая Варвара, где ты живешь?
Mora dentro da lua
Живешь внутри луны
Mora dentro do oxê
Живешь внутри оксе
Do clarão da lua
В лунном сиянии
Será
Может ли
Que a força da que carrega nosso viver
Сила веры, что несет нашу жизнь,
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Сдвинуть горы и бросить в море
Tanta gente que mente e tem mal pra dar?
Столько лживых людей, несущих только зло?
Pra dar!
Только зло!
E será (Será)
И может ли (Может ли)
Que a força da que carrega nosso viver
Сила веры, что несет нашу жизнь,
Pode mover montanhas pra gente poder passar?
Сдвинуть горы, чтобы мы могли пройти?
É a nossa oração, pedindo pra Deus, Oyá
Это наша молитва, обращенная к Богу, Ойя
É o povo de pedindo pra não sofrer
Это люди здесь просят не страдать
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
Нашему народу нужно выжить
E levantam-se as mãos, pedindo pra Deus, Oyá
И поднимаются руки, прося Бога, Ойя
não se vive sem farinha e pirão não
Уже не прожить без муки и нет пираона
Não haveria motivos pra gente desanimar
Не было бы причин нам унывать
Se houvesse remédio pra gente remediar
Если бы было лекарство, чтобы нам исцелиться
vai longe a procura da cura que vai chegar
Далеко уже поиски исцеления, которое придет
no céu de Brasília as estrelas irão cair
Там, в небе Бразилиа, звезды упадут
E a poeira de tanta sujeira de subir, Oyá
И пыль от всей этой грязи поднимется, Ойя
Será
Может ли
Que a força da que carrega nosso viver
Сила веры, что несет нашу жизнь,
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Сдвинуть горы и бросить в море
Tanta gente que mente e tem mal pra dar?
Столько лживых людей, несущих только зло?
Pra dar
Только зло!
Será
Может ли
Que a força da que carrega nosso viver
Сила веры, что несет нашу жизнь,
Pode mover montanhas pra gente poder passar?
Сдвинуть горы, чтобы мы могли пройти?
É a nossa oração, pedindo pra Deus, Oyá
Это наша молитва, обращенная к Богу, Ойя
Oyá, Oyá, ela é dona do mundo (Oyá)
Ойя, Ойя, она владычица мира (Ойя)
Oyá, Oyá, Iansã venceu guerras
Ойя, Ойя, Иансан победила в войнах
Santa Bárbara onde mora?
Святая Варвара, где ты живешь?
Mora dentro da lua
Живешь внутри луны
Mora dentro do oxê
Живешь внутри оксе
Do clarão da lua
В лунном сиянии





Writer(s): Acyr Marques, Arlindo Neto, Carica, Prateado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.