Paroles et traduction Arlindo Cruz feat. Beth Carvalho - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Crazy Longing (Version 1) (Live)
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
I
haven't
heard
of
love
anymore
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
I
haven't
seen
the
flower
anymore
Nunca
mais
um
beija-flor
Never
a
hummingbird
anymore
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Never
a
great
love
like
that
again
Que
me
fizesse
um
sonhador
That
would
make
me
a
dreamer
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Taking
away
the
pain
to
have
an
end
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Never
and
never
again,
my
love
Eu
tive
jeito
de
sorrir,
eu
tive
peito
de
me
abrir
I
had
the
way
to
smile,
I
had
the
courage
to
open
up
Ando
louco
de
saudade,
(saudade,
saudade),
saudade,
ô
I'm
crazy
with
longing,
(longing),
longing,
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
Ando
louco
de
saudade,
(saudade),
saudade,
ô
I'm
crazy
with
longing,
(longing),
longing,
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Time
flies
and
does
not
forgive
Só
magoa,
só
magoa,
solidão
Only
hurts,
only
hurts,
solitude
Quem
ama
chora,
chora
quem
ama
Those
who
love
cry,
those
who
love
cry
Quem
diz
que
não
ama,
não
sonha
em
vão
Those
who
say
they
don't
love,
don't
dream
in
vain
Se
a
gente
chora,
é,
tem
saudade
If
we
cry,
yes,
we
miss
E
até
se
atreve
voltar
atrás
And
we
even
dare
to
go
back
Que
a
velha
frase
o
vento
leve
That
the
old
sentence
the
wind
takes
Era
até
breve,
não,
nunca
mais
It
was
even
brief,
no,
never
again
Minha
madrinha,
Beth
Carvalho!
My
godmother,
Beth
Carvalho!
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
I
haven't
heard
of
love
anymore
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
I
haven't
seen
the
flower
anymore
Nunca
mais
um
beija-flor
Never
a
hummingbird
anymore
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Never
a
great
love
like
that
again
Que
me
fizesse
um
sonhador
That
would
make
me
a
dreamer
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Taking
away
the
pain
to
have
an
end
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Never
and
never
again,
my
love
Eu
tive
jeito
de
sorrir,
eu
tive
peito
de
me
abrir
I
had
the
way
to
smile,
I
had
the
courage
to
open
up
Ando
louca
de
saudade,
(saudade),
saudade,
saudade,
ô
I'm
crazy
with
longing,
(longing),
longing,
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
Ando
louca
de
saudade,
saudade,
saudade,
saudade,
ô
I'm
crazy
with
longing,
longing,
longing,
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
Canta
Bethinha,
vai
Sing
Bethinha,
go
on
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Time
flies
and
does
not
forgive
Só
magoa,
solidão
Only
hurts,
solitude
Quem
ama
chora,
chora
quem
ama
Those
who
love
cry,
those
who
love
cry
Quem
diz
que
não
ama,
não
sonha
em
vão
Those
who
say
they
don't
love,
don't
dream
in
vain
Se
a
gente
chora,
é,
tem
saudade
If
we
cry,
yes,
we
miss
E
até
se
atreve
voltar
atrás
And
we
even
dare
to
go
back
Que
a
velha
frase
(tá
bonito,
comadre)
That
the
old
sentence
(it's
beautiful,
my
sister)
O
vento
leve
(que
que
é?
Que
que
é)
The
wind
carries
(what
is
it?
What
is
it?)
Era
até
breve,
não,
nunca
mais
It
was
even
brief,
no,
never
again
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
(todo
mundo)
I
haven't
heard
of
love
anymore
(everyone)
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
I
haven't
seen
the
flower
anymore
Nunca
mais
um
beija-flor
Never
a
hummingbird
anymore
Ando
louco
de
saudade,
(saudade,
saudade),
saudade,
ô
I'm
crazy
with
longing,
(longing,
longing),
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
Ando
louca
de
saudade,
(saudade),
saudade,
saudade,
ô
I'm
crazy
with
longing,
(longing),
longing,
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
Ando
louco,
louco
de
saudade,
(diz,
Arlindo),
saudade,
ô
I'm
crazy,
crazy
with
longing,
(say,
Arlindo),
longing,
oh
Que
é
louca
por
você
That
is
crazy
for
you
Viva
Arlindo
Cruz!
(Viva
Beth
Carvalho!)
Long
live
Arlindo
Cruz!
(Long
live
Beth
Carvalho!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acyr Marques Da Cruz, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jose Franco Lattari, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.