Paroles et traduction Arlindo Cruz feat. Beth Carvalho - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Безумная тоска (Версия 1) (Концертная запись)
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветка
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
видел
такой
великой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Унося
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
никогда
больше,
никогда
больше,
любовь
моя,
Eu
tive
jeito
de
sorrir,
eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
была
возможность
улыбаться,
у
меня
была
смелость
открыться
Ando
louco
de
saudade,
(saudade,
saudade),
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
(тоски,
тоски),
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louco
de
saudade,
(saudade),
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
(тоски),
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
só
magoa,
solidão
Только
ранит,
только
ранит,
одиночество
Quem
ama
chora,
chora
quem
ama
Кто
любит
- плачет,
плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama,
não
sonha
em
vão
Кто
говорит,
что
не
любит,
не
мечтает
зря
Se
a
gente
chora,
é,
tem
saudade
Если
мы
плачем
- это
значит,
что
мы
скучаем
E
até
se
atreve
voltar
atrás
И
даже
пытаемся
вернуться
назад
Que
a
velha
frase
o
vento
leve
Чтобы
старую
фразу
унес
ветер
Era
até
breve,
não,
nunca
mais
Это
было
даже
быстро,
нет,
никогда
больше
Minha
madrinha,
Beth
Carvalho!
Моя
крестная,
Бет
Карвалью!
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышала
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видела
цветка
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видела
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
видела
такой
великой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтательницей
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Унося
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
никогда
больше,
никогда
больше,
любовь
моя,
Eu
tive
jeito
de
sorrir,
eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
была
возможность
улыбаться,
у
меня
была
смелость
открыться
Ando
louca
de
saudade,
(saudade),
saudade,
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
(тоски),
тоски,
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louca
de
saudade,
saudade,
saudade,
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоски,
тоски,
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Canta
Bethinha,
vai
Пой,
Бетинья,
давай
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
solidão
Только
ранит,
одиночество
Quem
ama
chora,
chora
quem
ama
Кто
любит
- плачет,
плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama,
não
sonha
em
vão
Кто
говорит,
что
не
любит,
не
мечтает
зря
Se
a
gente
chora,
é,
tem
saudade
Если
мы
плачем
- это
значит,
что
мы
скучаем
E
até
se
atreve
voltar
atrás
И
даже
пытаемся
вернуться
назад
Que
a
velha
frase
(tá
bonito,
comadre)
Чтобы
старую
фразу
(красиво,
кума)
O
vento
leve
(que
que
é?
Que
que
é)
Унес
ветер
(что?
что?)
Era
até
breve,
não,
nunca
mais
Это
было
даже
быстро,
нет,
никогда
больше
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
(todo
mundo)
Я
больше
не
слышала
о
любви
(все
вместе)
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видела
цветка
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видела
колибри
Ando
louco
de
saudade,
(saudade,
saudade),
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
(тоски,
тоски),
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louca
de
saudade,
(saudade),
saudade,
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
(тоски),
тоски,
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louco,
louco
de
saudade,
(diz,
Arlindo),
saudade,
ô
Я
схожу
с
ума,
с
ума
от
тоски,
(скажи,
Арлиндо),
тоски,
о,
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Viva
Arlindo
Cruz!
(Viva
Beth
Carvalho!)
Да
здравствует
Арлиндо
Круз!
(Да
здравствует
Бет
Карвалью!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acyr Marques Da Cruz, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jose Franco Lattari, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.