Paroles et traduction Arlindo Cruz feat. Maria Rita - Paixão e Prazer
Paixão e Prazer
Passion and Pleasure
Viver
é
ver
o
sol
beijando
o
mar
e
você
me
abraçar
Living
is
seeing
the
sun
kissing
the
sea
and
you
hugging
me
Mais
um
dia
entardecer,
como
é
bom
viver
Another
day
fading,
how
good
it
is
to
live
Viver
é
ver
a
lua
anunciar
que
a
noite
vai
chegar
Living
is
seeing
the
moon
announce
that
night
is
coming
E
o
desejo
renascer
na
energia
de
nós
dois
vibrar
And
desire
is
reborn
in
the
energy
of
us
two
vibrating
E
quando
o
céu
clarear,
as
estrelas
vão
sumir
And
when
the
sky
brightens,
the
stars
will
disappear
A
paixão
e
o
prazer
dormir
Passion
and
pleasure
will
sleep
Viver,
viver
ao
teu
lado,
a
vida
inteira
Living,
living
by
your
side,
for
a
lifetime
Torcendo
pro
tempo
não
passar
Hoping
that
time
won't
pass
Toda
vez
que
o
vento
balança
a
palmeira
Every
time
the
wind
sways
the
palm
tree
Eu
tenho
a
certeza
de
te
amar
I'm
sure
I
love
you
Viver,
viver
ao
teu
lado,
a
vida
inteira
Living,
living
by
your
side,
for
a
lifetime
Torcendo
pro
tempo
não
passar
Hoping
that
time
won't
pass
Toda
vez
que
o
vento
balança
a
palmeira
Every
time
the
wind
sways
the
palm
tree
Eu
tenho
a
certeza
de
te
amar
I'm
sure
I
love
you
Viver
é
ver
o
sol
beijando
o
mar
e
você
me
abraçar
Living
is
seeing
the
sun
kissing
the
sea
and
you
hugging
me
Mais
um
dia
entardecer,
como
é
bom
viver
Another
day
fading,
how
good
it
is
to
live
Viver
é
ver
a
lua
anunciar
que
a
noite
vai
chegar
Living
is
seeing
the
moon
announce
that
night
is
coming
E
o
desejo
renascer
na
energia
de
nós
dois
vibrar
And
desire
is
reborn
in
the
energy
of
us
two
vibrating
E
quando
o
céu
clarear,
as
estrelas
vão
sumir
And
when
the
sky
brightens,
the
stars
will
disappear
A
paixão
e
o
prazer
dormir
Passion
and
pleasure
will
sleep
Viver
ao
teu
lado,
a
vida
inteira
Living
by
your
side,
for
a
lifetime
Torcendo
pro
tempo
não
passar
Hoping
that
time
won't
pass
Toda
vez
que
o
vento
balança
a
palmeira
Every
time
the
wind
sways
the
palm
tree
Eu
tenho
a
certeza
de
te
amar
I'm
sure
I
love
you
Será
que
esse
amor
é
pra
valer?
I
wonder
if
this
love
is
for
real?
Será
que
esse
amor
é
pra
ficar?
I
wonder
if
this
love
is
to
stay?
Sempre
que
a
gente
fica
junto
Whenever
we
are
together
Eu
às
vezes
me
pergunto
e
não
tem
como
duvidar
I
sometimes
wonder
and
there's
no
way
to
doubt
Tudo
que
a
vida
me
negou
Everything
life
denied
me
Achei
no
brilho
desse
lindo
olhar
I
found
in
the
glow
of
this
beautiful
gaze
Todo
acalanto,
todo
canto
All
the
comfort,
all
the
singing
Todo
encanto
de
um
santo
que
vem
nos
abençoar
All
the
charm
of
a
saint
who
comes
to
bless
us
Será
que
esse
amor
é
pra
valer?
I
wonder
if
this
love
is
for
real?
Será
que
esse
amor
é
pra
ficar?
I
wonder
if
this
love
is
to
stay?
Sempre
que
a
gente
fica
junto
Whenever
we
are
together
Eu
às
vezes
me
pergunto
e
não
tem
como
duvidar
I
sometimes
wonder
and
there's
no
way
to
doubt
Tudo
que
a
vida
me
negou
Everything
life
denied
me
Achei
no
brilho
desse
lindo
olhar
I
found
in
the
glow
of
this
beautiful
gaze
Todo
acalanto,
todo
canto
All
the
comfort,
all
the
singing
Todo
encanto
de
um
santo
que
vem
nos
abençoar
All
the
charm
of
a
saint
who
comes
to
bless
us
Será
que
esse
amor
é
pra
valer?
I
wonder
if
this
love
is
for
real?
Será
que
é,
é
pra
ficar?
I
wonder
if
it
is,
is
to
stay?
Sempre
que
a
gente
fica
junto
Whenever
we
are
together
Eu
às
vezes
me
pergunto
e
não
tem
como
duvidar
I
sometimes
wonder
and
there's
no
way
to
doubt
Tudo
que
a
vida
me
negou
Everything
life
denied
me
Achei
no
brilho
desse
lindo
olhar
I
found
in
the
glow
of
this
beautiful
gaze
Todo
acalanto,
todo
canto
All
the
comfort,
all
the
singing
Todo
encanto
de
um
santo
que
vem
nos
abençoar
All
the
charm
of
a
saint
who
comes
to
bless
us
Valeu
minha
comadre
(valeu
meu
compositor)
It
was
worth
it,
my
dear
friend
(it
was
worth
it,
my
composer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Camacho, Arlindo Cruz, Marcelo De Souza Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.