Paroles et traduction Arlindo Cruz feat. Pedro Scooby - O Surfista e o Sambista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Surfista e o Sambista
The Surfer and the Samba Player
Esse
samba
eu
fiz
com
um
grande
surfista
brasileiro
I
made
this
samba
with
a
great
Brazilian
surfer
Fala
Pedro
Scooby
Speak,
Pedro
Scooby
Pedro
vai
nadar,
Pedro
vai
remar
Pedro
will
swim,
Pedro
will
paddle
Pedro
vai
surfar
oi
Pedro
will
surf
hey
Lá
vai
o
Pedro
amado,
amante
desse
mar
There
goes
Pedro
loved,
lover
of
this
sea
Pedro
vai
nadar,
Pedro
vai
remar
Pedro
will
swim,
Pedro
will
paddle
Pedro
vai
surfar
oi
Pedro
will
surf
hey
Lá
vai
o
Pedro
amado,
amante
desse
mar
There
goes
Pedro
loved,
lover
of
this
sea
Mar
que
iluminou
Cayme,
Vinícius,
Candeia
Sea
that
illuminated
Cayme,
Vinicius,
Candeia
Mar
subiu
com
temporal,
a
maré
tá
cheia
Sea
rose
with
a
storm,
the
tide
is
full
E
o
som
que
vem
de
lá,
traz
inspiração
And
the
sound
that
comes
from
there,
brings
inspiration
Pra
cantar
samba
e
dropar
uma
onda
na
mesma
emoção,
porque
To
sing
samba
and
drop
a
wave
in
the
same
emotion,
because
O
surfista
procura
um
swell
e
não
é
de
marola
The
surfer
looks
for
a
swell
and
it's
not
of
foam
Desafia
a
onda
gigante,
forças
naturais
Challenges
the
giant
wave,
natural
forces
O
sambista
na
praia
olha
o
céu
no
romper
da
aurora
The
samba
player
on
the
beach
looks
at
the
sky
at
dawn
Se
protege
da
remandiola
pra
viver
em
paz
Protects
himself
from
the
backwash
to
live
in
peace
O
surfista
procura
um
swell
e
não
é
de
marola
The
surfer
looks
for
a
swell
and
it's
not
of
foam
Desafia
a
onda
gigante,
forças
naturais
Challenges
the
giant
wave,
natural
forces
O
sambista
na
praia
olha
o
céu
no
romper
da
aurora
The
samba
player
on
the
beach
looks
at
the
sky
at
dawn
Se
protege
da
remandiola
pra
viver
em
paz
Protects
himself
from
the
backwash
to
live
in
peace
Pedro
vem,
Pedro
vai
Pedro
come
on,
Pedro
go
Pedro
vai
nadar,
Pedro
vai
remar
Pedro
will
swim,
Pedro
will
paddle
Pedro
vai
surfar
oi
Pedro
will
surf
hey
Lá
vai
o
Pedro
amado,
amante
desse
mar,
eu
falei
pra
você
There
goes
Pedro
loved,
lover
of
this
sea,
I
told
you
Pedro
vai
nadar,
Pedro
vai
remar
Pedro
will
swim,
Pedro
will
paddle
Pedro
vai
surfar
oi
(pagode
está
ficando
bom)
Pedro
will
surf
hey
(pagode
is
getting
good)
Lá
vai
o
Pedro
amado,
amante
desse
mar
(chega
pra
cá,
Pedro,
chega
pra
cá
pra
cantar
comigo)
There
goes
Pedro
loved,
lover
of
this
sea
(come
here,
Pedro,
come
here
to
sing
with
me)
Mar
que
iluminou
Cayme,
Vinícius,
Candeia
Sea
that
illuminated
Cayme,
Vinicius,
Candeia
Mar
subiu
com
temporal,
a
maré
tá
cheia
Sea
rose
with
a
storm,
the
tide
is
full
E
o
som
que
vem
de
lá,
traz
inspiração
And
the
sound
that
comes
from
there,
brings
inspiration
Pra
cantar
samba
e
dropar
uma
onda
na
mesma
emoção
To
sing
samba
and
drop
a
wave
in
the
same
emotion
O
surfista
procura
um
swell
e
não
é
de
marola
The
surfer
looks
for
a
swell
and
it's
not
of
foam
Desafia
a
onda
gigante,
forças
naturais
Challenges
the
giant
wave,
natural
forces
O
sambista
na
praia
olha
o
céu
no
romper
da
aurora
The
samba
player
on
the
beach
looks
at
the
sky
at
dawn
Se
protege
da
remandiola
pra
viver
em
paz
Protects
himself
from
the
backwash
to
live
in
peace
O
surfista
procura
um
swell
e
não
é
de
marola
The
surfer
looks
for
a
swell
and
it's
not
of
foam
Desafia
a
onda
gigante,
forças
naturais
Challenges
the
giant
wave,
natural
forces
O
sambista
na
praia
olha
o
céu
no
romper
da
aurora
The
samba
player
on
the
beach
looks
at
the
sky
at
dawn
Se
protege
da
remandiola
pra
viver
em
paz
Protects
himself
from
the
backwash
to
live
in
peace
Desafia
a
onda
gigante,
forças
naturais
Challenges
the
giant
wave,
natural
forces
Se
protege
da
remandiola
pra
viver
em
paz
(eu
falei)
Protects
himself
from
the
backwash
to
live
in
peace
(I
said)
Desafia
a
onda
gigante,
forças
naturais
Challenges
the
giant
wave,
natural
forces
Se
protege
da
remandiola
pra
viver
em
paz
Protects
himself
from
the
backwash
to
live
in
peace
Iemanjá
te
proteja,
moleque
Iemanjá
protect
you,
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Cruz, Roger Jose Cury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.