Arlindo Cruz - Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo




Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo
Now You See You Lost and Cry - Live
Eu te avisei pra gente não brigar
I warned you not to fight, my love
Que tanta dor ia machucar
So much pain would only bring us down
Eu avisei que a gente tava mal
I told you things were going wrong
Doce paixão que se tornou sem sal
Sweet passion turned so bland and brown
Te falei que ia sufocar
I said it would suffocate
Mas teu rancor não me ouviu falar
But your bitterness wouldn't let me speak
Não tem espaço pra você e eu
There's no room for you and me
Agora viu que me perdeu e chora
Now you see you lost me and you weep
Chora, chora
Cry, cry
Cês não são mole (Chora)
You're not fooling anyone (Cry)
Eu te avisei que a vida é um jardim
I told you life is like a garden fair
E toda flor precisa de emoção
Every flower needs emotion's air
Eu avisei que o amor que havia em mim
I warned you the love I had to share
Era bem forte mas caiu no chão
Was strong and true, but now it's lying bare
Eu te falei que tava assim, assim
I told you things were like this, you see
Ficou sem graça, ficou tão ruim
It lost its charm, it's misery
Você fez tantas que enlouqueceu
You pushed it so far, insanity
E agora viu que me perdeu e chora
And now you see you lost me and you cry
Chora (Chora, vagabundo)
Cry (Cry, you rascal)
Chora (Chora, mulherada)
Cry (Cry, ladies)
Chora (Chora todo mundo)
Cry (Cry everyone)
Chora porque a dor dói de verdade
Cry because the pain truly stings
Chora toda a dor de uma saudade
Cry all the pain that longing brings
Chora e pede ajuda do céu
Cry and ask for help from up above
Chora e jura que não mereceu
Cry and swear you didn't deserve my love
Que amargou o fel
That you tasted gall
Na solidão e não valeu, não
In solitude, it wasn't worth it at all
Diz em vão que se arrependeu
You say in vain that you regret
Que não vive sem um beijo meu
That you can't live without my kiss, I bet
É tarde demais
It's far too late
Agora viu que me perdeu e chora
Now you see you lost me and you cry
Chora (Chora, chora, chora)
Cry (Cry, cry, cry)
Chora (Chora, vagabundo)
Cry (Cry, you rascal)
Chora
Cry
Eu te avisei pra gente não brigar
I warned you not to fight, my love
Que tanta dor ia machucar
So much pain would only bring us down
Eu avisei que a gente tava mal
I told you things were going wrong
Doce paixão que se tornou sem sal
Sweet passion turned so bland and brown
Eu te falei que ia sufocar
I said it would suffocate
Mas teu rancor não me ouviu falar
But your bitterness wouldn't let me speak
Não tem espaço pra você e eu
There's no room for you and me
E agora viu que me perdeu e chora
And now you see you lost me and you weep
Chora (Chora, chora, chora)
Cry (Cry, cry, cry)
Chora (Chora, mulherada)
Cry (Cry, ladies)
Chora (Chora, vagabundo)
Cry (Cry, you rascal)
Chora (Chora todo mundo)
Cry (Cry everyone)
Chora porque a dor dói de verdade
Cry because the pain truly stings
Chora toda a dor de uma saudade
Cry all the pain that longing brings
Chora e pede ajuda do céu
Cry and ask for help from up above
Chora e jura que não mereceu
Cry and swear you didn't deserve my love
Que amargou o fel
That you tasted gall
Na solidão e não valeu, não
In solitude, it wasn't worth it at all
Diz em vão que se arrependeu
You say in vain that you regret
Que não vive sem um beijo meu
That you can't live without my kiss, I bet
É tarde demais
It's far too late
Agora viu que me perdeu e chora
Now you see you lost me and you cry
Chora, chora, chora, chora, chora
Cry, cry, cry, cry, cry
Lamento em te dizer (Chora)
I'm sorry to tell you (Cry)
Que o sonho acabou sozinho (Chora)
That the dream ended all alone (Cry)
se aprende a viver (Chora)
See if you can learn to live (Cry)
Bem longe do meu caminho (Chora)
Far away from my path you've known (Cry)
Lamento em te dizer (Chora)
I'm sorry to tell you (Cry)
Que o sonho acabou sozinho (Chora)
That the dream ended all alone (Cry)
se aprende a viver (Chora)
See if you can learn to live (Cry)
Bem longe do meu caminho (Chora)
Far away from my path you've known (Cry)
Chora, chora, chora, chora (Oi, oi, oi)
Cry, cry, cry, cry (Oi, oi, oi)
Chora, vagabundo
Cry, you rascal
Chora, mulherada
Cry, ladies
Chora, todo mundo
Cry, everyone





Writer(s): Jose Franco, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jorge David Barbosa Macedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.