Arlindo Cruz - Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo




Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo
Теперь ты видишь, что потеряла и плачешь - Концертная запись
Eu te avisei pra gente não brigar
Я тебя предупреждал, чтобы мы не ссорились
Que tanta dor ia machucar
Что столько боли только ранит
Eu avisei que a gente tava mal
Я тебя предупреждал, что у нас все плохо
Doce paixão que se tornou sem sal
Сладкая страсть стала безвкусной
Te falei que ia sufocar
Я говорил тебе, что задохнусь
Mas teu rancor não me ouviu falar
Но твоя злоба не слышала меня
Não tem espaço pra você e eu
Нет места для тебя и меня
Agora viu que me perdeu e chora
Теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь
Chora, chora
Плачешь, плачешь
Cês não são mole (Chora)
Вы не промах (Плачешь)
Eu te avisei que a vida é um jardim
Я тебя предупреждал, что жизнь - это сад
E toda flor precisa de emoção
И каждому цветку нужны эмоции
Eu avisei que o amor que havia em mim
Я тебя предупреждал, что любовь, которая была во мне
Era bem forte mas caiu no chão
Была очень сильной, но упала на землю
Eu te falei que tava assim, assim
Я говорил тебе, что все так себе
Ficou sem graça, ficou tão ruim
Стало безрадостно, стало так плохо
Você fez tantas que enlouqueceu
Ты столько натворила, что сошла с ума
E agora viu que me perdeu e chora
И теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь
Chora (Chora, vagabundo)
Плачешь (Плачь, бродяга)
Chora (Chora, mulherada)
Плачешь (Плачьте, женщины)
Chora (Chora todo mundo)
Плачешь (Плачьте все)
Chora porque a dor dói de verdade
Плачешь, потому что боль действительно болит
Chora toda a dor de uma saudade
Плачешь от всей боли тоски
Chora e pede ajuda do céu
Плачешь и просишь помощи у неба
Chora e jura que não mereceu
Плачешь и клянешься, что не заслужила этого
Que amargou o fel
Что испытала горечь
Na solidão e não valeu, não
В одиночестве, и это было зря
Diz em vão que se arrependeu
Говоришь напрасно, что раскаиваешься
Que não vive sem um beijo meu
Что не можешь жить без моего поцелуя
É tarde demais
Слишком поздно
Agora viu que me perdeu e chora
Теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь
Chora (Chora, chora, chora)
Плачешь (Плачешь, плачешь, плачешь)
Chora (Chora, vagabundo)
Плачешь (Плачь, бродяга)
Chora
Плачешь
Eu te avisei pra gente não brigar
Я тебя предупреждал, чтобы мы не ссорились
Que tanta dor ia machucar
Что столько боли только ранит
Eu avisei que a gente tava mal
Я тебя предупреждал, что у нас все плохо
Doce paixão que se tornou sem sal
Сладкая страсть стала безвкусной
Eu te falei que ia sufocar
Я говорил тебе, что задохнусь
Mas teu rancor não me ouviu falar
Но твоя злоба не слышала меня
Não tem espaço pra você e eu
Нет места для тебя и меня
E agora viu que me perdeu e chora
И теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь
Chora (Chora, chora, chora)
Плачешь (Плачешь, плачешь, плачешь)
Chora (Chora, mulherada)
Плачешь (Плачьте, женщины)
Chora (Chora, vagabundo)
Плачешь (Плачь, бродяга)
Chora (Chora todo mundo)
Плачешь (Плачьте все)
Chora porque a dor dói de verdade
Плачешь, потому что боль действительно болит
Chora toda a dor de uma saudade
Плачешь от всей боли тоски
Chora e pede ajuda do céu
Плачешь и просишь помощи у неба
Chora e jura que não mereceu
Плачешь и клянешься, что не заслужила этого
Que amargou o fel
Что испытала горечь
Na solidão e não valeu, não
В одиночестве, и это было зря
Diz em vão que se arrependeu
Говоришь напрасно, что раскаиваешься
Que não vive sem um beijo meu
Что не можешь жить без моего поцелуя
É tarde demais
Слишком поздно
Agora viu que me perdeu e chora
Теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь
Chora, chora, chora, chora, chora
Плачешь, плачешь, плачешь, плачешь, плачешь
Lamento em te dizer (Chora)
С сожалением говорю тебе (Плачешь)
Que o sonho acabou sozinho (Chora)
Что мечта закончилась в одиночестве (Плачешь)
se aprende a viver (Chora)
Попробуй научиться жить (Плачешь)
Bem longe do meu caminho (Chora)
Вдали от моего пути (Плачешь)
Lamento em te dizer (Chora)
С сожалением говорю тебе (Плачешь)
Que o sonho acabou sozinho (Chora)
Что мечта закончилась в одиночестве (Плачешь)
se aprende a viver (Chora)
Попробуй научиться жить (Плачешь)
Bem longe do meu caminho (Chora)
Вдали от моего пути (Плачешь)
Chora, chora, chora, chora (Oi, oi, oi)
Плачешь, плачешь, плачешь, плачешь (Ой, ой, ой)
Chora, vagabundo
Плачь, бродяга
Chora, mulherada
Плачьте, женщины
Chora, todo mundo
Плачьте все





Writer(s): Jose Franco, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jorge David Barbosa Macedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.